Связанные работы (1) (Часть 4)

— Я... я... — Цзыли была явно напугана необычным поведением Ина, слёзы навернулись ей на глаза.

— Я, я... Что «я»? Если в следующий раз кто-то будет тебя задирать, а ты будешь такой же сговорчивой, берегись, я тебя убью, — глядя на этого страшного парня перед собой, трудно было представить, что это ледяной и безжалостный принц школы.

Цзыли поспешно закивала, как цыплёнок, клюющий зёрна.

Ин удовлетворённо улыбнулся.

Увидев улыбку Ина, Цзыли застыла. Ледяной принц тоже умеет улыбаться?

Сегодня солнце точно взошло на западе. Как странно.

Так, вскоре после этого.

Ин отвёз Цзыли домой на своей машине.

День снова быстро пролетел.

☆、7. Ужасная Сыту Найя

— Эй, эй, эй... Вы слышали? Вчера пришла новенькая, и уже успела так вскружить головы нашим принцам, что они совсем потеряли рассудок. Какая бесстыжая! — Как только Цзыли вошла в школьные ворота, она услышала обрывки разговоров групп девушек, обсуждающих её.

— Вот именно, думает, что она очень красивая? Просто отвратительно! Хм!

Цзыли уже вошла в класс. Урок уже начался.

В других классах всё ещё можно было слышать шум учеников: болтовню, смех и даже ругань в адрес учителей.

Однако сегодня Четверо Принцев почему-то не пришли в школу.

Цзыли села на своё место у окна. Она положила сумку в ящик стола и начала внимательно слушать урок.

Подняв голову, Цзыли встретила убийственные взгляды всех девушек в классе.

«Боже! Что я опять сделала?»

В глазах всех девушек необъяснимо вспыхнул странный красный блеск.

По мнению учёных, такой огонь в глазах — это взгляд, полный гнева и зависти.

Но Цзыли не обратила на это внимания и продолжила делать свои записи.

Внезапно раздался звук «Шлёп!». Толстая книга ударила Цзыли по голове. На лбу появилась струйка крови, от вида которой замерло сердце.

Цзыли почувствовала сильную боль в голове, горячая струйка потекла по лбу. Осторожно коснувшись кончиками пальцев, она увидела кровь.

— Ссс... — Цзыли тихо застонала от боли.

— Ха-ха-ха... Так тебе и надо! — В этот момент Найя встала и шаг за шагом направилась к Цзыли.

Глядя на эту женщину, которая, казалось, вот-вот её съест, Цзыли почувствовала необъяснимый страх.

Неожиданно Найя грубо схватила Цзыли за волосы и прошептала ей на ухо: — Хех, думаешь, раз принцев нет, кто-то тебе поможет?

— Эм... Я думаю... ты... ты ошибаешься. У меня нет никаких отношений с принцами... — с трудом выговорила Цзыли, её лицо исказилось от боли.

— Хм. Я не забуду инцидент в столовой. Я хочу твоей смерти! Я не дам тебе спокойно жить! — прошипела Найя сквозь зубы, оттолкнула Цзыли и ушла.

Цзыли, потеряв равновесие, упала на землю.

— Ученица Син Цзыли, ты в порядке? Может, тебе лучше пойти в медпункт?.. — участливо предложила учительница.

— Спасибо за заботу, учитель. Я... я схожу в медпункт, — Цзыли, опираясь на стол, медленно поднялась и пошла в сторону медпункта.

В этот момент из тёмного угла вышла девушка. Глядя вслед уходящей Цзыли, она злобно пробормотала: — Дрянь, я тебя не прощу!

Цзыли дошла до медпункта, но там никого не оказалось. У неё пропало настроение возвращаться на урок, поэтому она стала медленно бродить по школе.

Она прижимала руку к кровоточащему лбу.

Идя бесцельно, она вышла к берегу озера. Поверхность озера была гладкой, как камень, словно безупречный нефрит, мерцающий прекрасным блеском.

Озеро было живым: слои чешуйчатых волн поднимались с ветром, вода была полна до краёв. В лучах заходящего солнца волны прыгали и резвились, как непослушные дети, а поверхность воды сияла золотым светом. Этот свет играл вместе с её сердцем, гоняясь за прыгающими солнечными лучами.

Озеро было тихим, словно ясное зеркало, чётко отражая голубое небо, белые облака, красные цветы и зелёные деревья.

Цзыли была очарована этой красотой и тихо села, любуясь завораживающим озером.

Но она не заметила, что сзади к ней кто-то приближается.

«Бум!» — раздался звук.

— Мм... Мм... Спа... Спасите! — Цзыли толкнули в воду. Это была Найя. Цзыли умоляла, надеясь, что кто-нибудь придёт ей на помощь.

Цзыли отчаянно барахталась, успев увидеть девушку, столкнувшую её в воду.

Затем она погрузилась в озёрную воду.

— Хм! Посмотрим, кто тебя спасёт... Ха-ха-ха! — Найя разразилась диким смехом, развернулась и ушла.

☆、8. Спасение

Поверхность озера была совершенно спокойной, словно здесь никто и не бывал.

По обеим сторонам озера рос густой лес. Из-за деревьев доносился разговор мужчины и женщины.

— Ай... Бин Юэ И, зачем ты привёл меня сюда? Так скучно! — Говорила нынешняя красавица школы, Син Цин Цзинъэр.

Она, в отличие от Сыту Найи, не пользовалась богатством и влиянием своей семьи, чтобы быть жестокой и неразумной в школе.

Цзинъэр нахмурилась и недовольно пожаловалась красивому парню.

Парень был одет в бежевое двубортное пальто из шерстяной ткани. Пальто было распахнуто, открывая хорошо скроенную белую рубашку.

На шее небрежно повязан чёрный галстук, а в вырезе рубашки виднелись его слегка выступающие ключицы и часть крепкой груди.

Пронзительный и дерзкий взгляд, узкие миндалевидные глаза, высокий нос, а под ним — тонкие губы, хранящие гордость.

Больше всего привлекали внимание маленькие радужные обсидианы, вкраплённые над его левой бровью и сверкающие разноцветными огнями, такими же острыми, как и его взгляд.

Этот взгляд мог убить наповал.

Парень притянул девушку к себе.

И обнял Цзинъэр.

— Цзинъэр, тебе не кажется, что здесь очень красиво? — На лице Бин Юэ И, прекрасном, как у демона, появилось чарующее выражение, улыбка, от которой замирало сердце.

Цзинъэр ничего не сказала.

Она счастливо устроилась в объятиях Бин Юэ И, наслаждаясь моментом.

Вдруг глаза Цзинъэр загорелись.

Словно что-то заметив, она вырвалась из объятий Бин Юэ И и, указывая вдаль, закричала:

— Бин Юэ И, смотри скорее! Кажется, там человек! Пойдём посмотрим!

Бин Юэ И одной рукой зажал ухо, оглушённое криком, а другой прижал руку к сердцу, испуганно колотившемуся.

— Боже... Малышка Цзинъэр, ты меня до смерти напугала... Так громко кричишь, моё сердце не выдержит, — крайне недовольно воскликнул Бин Юэ И.

Затем он посмотрел вдаль.

Девушка в белой одежде неподвижно лежала на берегу озера, выглядя очень хрупкой и вызывающей жалость.

— Эм... Бин Юэ И... Прости. Я просто переволновалась, хи-хи, — Цзинъэр хлопнула себя по лбу.

И игриво высунула язык.

— Хм... Ладно, раз уж ты признаёшь свою вину, я должен тебя наказать, — голос Бин Юэ И прозвучал у самого уха Цзинъэр, полный зловещего очарования.

— М? Что? — Не успела она договорить, как увидела лицо парня, увеличившееся в несколько раз прямо перед ней.

Её губы вдруг стали влажными.

Бин Юэ И воспользовался моментом и углубил поцелуй.

Син Цин Цзинъэр смущённо оттолкнула Бин Юэ И. Её лицо стало красным, как яблоко. Она поспешно опустила голову и побежала в сторону девушки на берегу.

— Эй... Цзинъэр! Подожди меня! — крикнул Бин Юэ И ей вслед.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные работы (1) (Часть 4)

Настройки


Сообщение