Связанные работы (1) (Часть 2)

— Биншуй тепло поприветствовала друга своего отца.

— А? О, это малышка Шуй? Давно не виделись. Я слышал от твоего отца, что ты собираешься здесь учиться, поэтому я уже устроил тебя в класс, — ласково сказал директор Биншуй.

— Угу... Спасибо, дядя Лин. Значит, мама, наверное, уже рассказала вам о моих условиях? — Биншуй всё же решила уточнить на всякий случай.

— Да. Я знаю, можешь не беспокоиться. Вот! Это твой класс — первый год, класс «А». Это лучший класс во всей школе, я тебя туда определил, — говоря это, директор достал из ящика стола папку с документами и передал Биншуй.

— Мэй На, проводи, пожалуйста, малышку Шуй! — Директор позвал молодую женщину снаружи. Биншуй подумала: «Если я не ошибаюсь, она, должно быть, учительница класса 1-А».

Биншуй взяла документы, широко улыбнулась директору: «Дядя Лин, я тогда пойду. Пока-пока». И последовала за классным руководителем в класс 1-А.

Через некоторое время учительница привела Биншуй к двери класса, но Биншуй внезапно потянула её за руку.

— Что случилось? — Учительница обернулась и с недоумением посмотрела на Биншуй.

Биншуй ничего не сказала, лишь указала на ведро с водой над дверью. Учительница сразу всё поняла: Биншуй предупреждала её об опасности сверху.

Учительница нахмурилась, резко толкнула дверь и тут же отступила назад. Вода с шумом «Плеск!» вылилась на пол. Весь класс разразился хохотом.

Но они не знали, что опасность постепенно приближается...

В этот момент классный руководитель и Биншуй как ни в чём не бывало вошли внутрь. Весь класс мгновенно, за секунду, прекратил смеяться, а на лице учительницы появилась опасная улыбка.

— Вау, классная, вы сегодня правда-правда такая красивая! — Вдруг кто-то неизвестный, словно открыв Америку, громко воскликнул.

Из-за этого возгласа остальные ученики тоже подхватили:

— Точно, точно! Классная, вы самая-самая-самая красивая женщина на свете! Просто красавица Си Ши! Я смотрю на вас и просто умираю от восторга!

— Классная, где вы купили эту одежду? Такая модная! — Ученики, словно сменив маски, наперебой принялись подлизываться к учительнице.

Эти лестные слова немного усмирили гнев учительницы, но её лицо всё ещё предвещало извержение вулкана.

Хе-хе, эти люди действительно мастера подхалимажа! Биншуй сухо усмехнулась.

— Ой! Правда? Хе-хе-хе... Мои милые ученики, вы всегда говорите такие приятные вещи, я так рада~~~ — Учительница Мэй На «сияюще» улыбалась, отбивая рукой ритм. Эти слова она буквально выдавила сквозь зубы.

— Да-да-да. Конечно, конечно... Посмотрите, кто наша классная! — Ученики тут же поддакнули.

— Хм! Не забывайте, что вы натворили. Не думайте, что я ничего не знаю. Сегодняшний счёт мы пока отложим, но я с вами ещё разберусь! — Учительница Мэй На, словно внезапно что-то вспомнив, тут же сменила тему.

☆、3. Новенькая

— Ладно, ладно, перейдём к делу, — Учительница серьёзно хлопнула в ладоши, призывая учеников к тишине.

— Сегодня в наш класс перевелась новая ученица. Давайте тепло её поприветствуем! — Учительница указала на Биншуй.

Ученики синхронно повернулись к Биншуй.

— Привет~~ Всем привет, меня зовут Син Цзыли. Надеюсь, в дальнейшем вы будете мне помогать и подсказывать, — Биншуй произнесла это тихим, милым голоском. Хотя нынешняя внешность Биншуй сильно отличалась от её настоящей, она всё же была неплохой, не слишком уродливой. В сочетании с её сладким голосом, некоторые парни были очарованы.

— Вау! Какая чистая и невинная. Хотя она не так красива, как сестра нашего принца Лина, но она относится к типу чистых и хрупких девушек, — вздохнул фанат А.

— Пф! Строит из себя невинную! — В этот момент можно было смутно расслышать жалобы и недовольство некоторых девушек.

— Хорошо. Тогда, ученица Цзыли, выбери себе место сама, — мягко сказала учительница.

— Угу, — Цзыли вежливо кивнула. Увидев свободное место у окна, она подошла и села.

Не обращая внимания на странные взгляды одноклассников, она села. Но не успела она и согреть место, как раздался громкий звук «Бам!». Дверь класса распахнулась, и вошли четыре невероятно красивых парня.

— А! Почему Четверо Принцев сегодня в школе?

— Точно! Точно! Какая редкость!

Первым шёл Лин Ху Ин. Его светло-голубые растрёпанные волосы блестели, чёлка спадала на лоб. Белоснежная, почти прозрачная кожа под солнечными лучами казалась нежно-розовой. Пара голубых, как море, глаз излучала ледяной холод. Добавьте к этому высокий нос и губы цвета розы! Идеальный рост 180 см, рубашка расстёгнута. Просто невероятно красив.

За ним шёл И Бин Хан Е — поистине прекрасный, чарующий юноша. Его светло-фиолетово-чёрные волосы были небрежно растрёпаны. Глаза — фиолетовые, словно драгоценные камни. Длинные брови, как ивы, фигура, как нефритовое дерево. Белая рубашка подчёркивала его и без того идеальное тело, делая его изящным и прозрачным. Можно было бы описать его как сочного и манящего. Редко встретишь мужчину такой красоты.

У И Бин Чжэ Юя были чёрно-каштановые зрачки с серебристыми лучиками. Серебристо-чёрные волосы сияли благородным золотым блеском. Слегка приподнятые уголки глаз, лёгкая улыбка, проглядывающая из-под ресниц. Тонкие губы слегка напряжены в застенчивой улыбке. В воздухе витал лёгкий аромат одеколона... Можно сказать, милый принц.

Цзыли медленно оглядела каждого, её взгляд остановился на двоих, и она слегка улыбнулась.

Тут Ин увидел, что его место занято. Он нахмурился и тут же подошёл.

— Эй. Это моё место, убирайся, — от него исходил ледяной холод. Он обратился к Цзыли ледяным голосом. Хрупкое тело Цзыли задрожало.

— Про... Прости. Я не нарочно, я не знала, что это твоё место, — всхлипывая, сказала Цзыли. В её больших влажных глазах блестели слёзы.

Увидев Цзыли в таком состоянии, Ин необъяснимо смягчился. Он уже хотел было сказать ей остаться, но тут раздался голос:

— Одноклассница, садись рядом со мной! — Это всех ошеломило. Ведь этот ледяной принц, И Бин Хан Е, никогда ни с кем не говорил так нежно. Кроме своей сестры.

— Можно? — тихо спросила Цзыли, низко опустив голову.

— Да. Конечно, — сказав это, Хан Е и сам не понял, почему. Просто Цзыли вызвала у него какое-то знакомое чувство, поэтому он и заговорил так нежно.

— Угу... Спасибо, — Цзыли быстро подбежала к Хан Е и села рядом.

В этот момент Ин почувствовал прилив гнева, фыркнул и улёгся спать.

А наш второй молодой господин И Бин? Он всё ещё пребывал в состоянии оцепенения.

Наконец урок закончился. Цзыли потянулась и уже собиралась пойти поесть, как чья-то рука преградила ей путь. Подняв голову, она увидела И Бин Чжэ Юя.

Цзыли склонила голову набок: «М? Простите, вам что-то нужно?» — с любопытством спросила она.

— Меня зовут... — Не успел Чжэ Юй договорить, как рядом раздался насмешливый голос.

— Йоу! Малышка, как это ты здесь оказалась? — Изначально Бин Юэ И собирался поесть, но из-за Чжэ Юя заметил Цзыли.

— Это ты! Я же сказала, не называй меня малышкой! — Цзыли в отчаянии закричала на Бин Юэ И.

☆、4. Прилипчивый парень

— Хи-хи... Мне нравится так называть тебя, малышка, малышка, — Бин Юэ И нагло прилип к Цзыли.

— Этот ученик. Кажется, я вас не знаю? Отойдите! — Цзыли стиснула зубы, сдерживая гнев.

И Бин Чжэ Юй оттолкнул Бин Юэ И.

— Ученица, не обращай на него внимания! Меня зовут И Бин Чжэ Юй, а он? Это мой старший брат, И Бин Хан Е, — Чжэ Юй указал на стоящего рядом Хан Е.

— О, здравствуйте. Я Син Цзыли, очень приятно познакомиться, — вежливо сказала Цзыли Чжэ Юю, а затем добавила: — А это кто?

Цзыли бросила взгляд на Ина и спросила И Бин Чжэ Юя.

— А! Забыл представить, его зовут Лин Ху Ин. Не смотри, что он холоден к девушкам, на самом деле он очень хороший... Хи-хи, — Чжэ Юй мило улыбнулся, показав свои маленькие клычки.

— О… Привет, — Цзыли снова посмотрела на Ина и осторожно протянула руку для дружеского рукопожатия.

— Катись! — «Шлёп!» — Ин безжалостно отбил протянутую руку Цзыли.

Цзыли тут же опустила голову, в её глазах мгновенно появились слёзы.

— Эй, эй. Малыш Ин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные работы (1) (Часть 2)

Настройки


Сообщение