Глава 12

— Ученик Е Тань, эта вещь принадлежит мне, куплена на мои средства, и вы не имеете права её забирать! — праведно заявил учитель Хань, крепче прижимая мех.

На самом деле, учителю Ханю было не жаль отдавать мех. Для экспериментальных мехов использовались самые дешёвые материалы, они были недороги. Главное — это были те две детали внутри.

Учитель Хань думал о том, что, когда он вернётся, он обязательно разберёт его и хорошенько изучит.

Он крепче сжал мех и осторожно сказал: — Если вам так нужно, я могу дать вам новый.

Е Тань: — …

— Я сказал, что пришёл помочь вам катить мех. Вы верите?

— Не нужно, я справлюсь! — ответил учитель Хань.

Экспериментальный мех был значительно меньше настоящего, но всё равно имел приличный вес.

Е Тань видела, как учитель Хань неуклюже и медленно катит мех всё дальше и дальше.

Она взглянула на часы на запястье. Время вышло.

Е Тань села в машину и вернулась домой.

Дома были гости.

И гости были не простые.

Е Тань посмотрела на красную дорожку на земле, на цветы, обвивающие арки в саду, на витающий в воздухе аромат духов. У неё сложилось первое впечатление о госте, и в голове постепенно возникло лицо.

Это был капризный маленький принц, омега.

Е Тань глубоко вздохнула, открыла дверь и собиралась незаметно проскользнуть в свою комнату.

Сзади раздался капризный голос: — Е Тань, куда ты бежишь?

«Я бегу, потому что догадалась, что это ты пришёл!» — мысленно пробормотала Е Тань.

Его звали Сун Чжицю. Имя было поэтичным и красивым, но сам он был воплощением избалованности и роскоши. Если она не ошиблась, красная дорожка и духи у входа были приготовлены специально для него.

Е Тань неловко обернулась.

Сун Чжицю был очень красив: светлая кожа, изящные черты лица, а от него исходил лёгкий фруктовый аромат.

«Всё это деньги!»

Ходили слухи, что Сун Чжицю купался в свежем молоке, чтобы кожа оставалась нежной и светлой.

Е Тань раньше не верила, но теперь, глядя на него, она подумала, что это вполне возможно.

— Я слышал, ты стала альфой. Это правда? — тон Сун Чжицю внезапно смягчился.

— Правда, — равнодушно ответила Е Тань.

— Это потрясающе! — осторожность на лице Сун Чжицю сменилась восторгом. — Если ты стала альфой, то я… смогу…

Остальные слова Сун Чжицю произнёс запинаясь.

«Сможет что?» — Е Тань не придала значения его словам.

Вряд ли он скажет, что они могут быть вместе! Ведь Сун Чжицю сам говорил, что человек, который ему нравится, обязательно будет самым сильным альфой в мире, и он должен превзойти того, кто нравился Е Тань.

Как и в прошлой жизни.

Тогда Эшли был очень популярен, восходящая звезда политической арены. Даже несмотря на то, что он был мужем Е Тань, они всё равно сошлись.

Самое смешное, что Сун Чжицю каждый день наряжался, как разодетый павлин, и любил расхаживать перед ней, привлекая к себе внимание.

То он говорил: «Смотри, это платье подарил мне твой муж, красивое, правда?», то: «Смотри, браслет подарил твой муж».

Е Тань была безразлична. В то время она полностью посвятила себя борьбе с зергами и не обращала внимания на этого инфантильного ребёнка.

— Ты что, слепая? Как тебе мог понравиться такой лицемерный и эгоистичный человек, как Эшли? — наконец разразился ругательствами Сун Чжицю, и его притворное спокойствие мгновенно рассеялось.

— А тебе он разве не понравился?

Неожиданно капризный омега громко заплакал, его голос звучал обиженно, и в конце концов он сбежал.

С тех пор рядом с Эшли больше не появлялся омега по имени Сун Чжицю с капризным характером.

Но… почему Сун Чжицю оказался у неё дома сейчас?

Е Тань задумалась на мгновение и быстро поняла причину.

— Ой, у тебя новое платье? Какое красивое, — сказала Е Тань.

— Платье прошлогоднее! В прошлом году ты тоже говорила, что оно красивое, поэтому я его не выбросил! — лицо Сун Чжицю стало ещё мрачнее.

Сегодня Сун Чжицю был разодет, как павлин, его одежда была увешана блестящими жемчугом и драгоценными камнями.

«Оказывается… в прошлом году я уже была слепа».

— Ой, а это твой браслет? Какой красивый, — сказала Е Тань.

— Это семейная реликвия от моей матери, ему больше ста лет! — лицо Сун Чжицю потемнело.

— Ой, а кожа у тебя стала ещё нежнее, — сказала Е Тань.

Сун Чжицю самодовольно ответил: — Правда? Видимо, импортное молоко из-за границы действительно хорошее.

У Е Тань дёрнулся уголок рта.

Импортное молоко… то, что обычные люди даже пить не могут, он использует для ванн?

«Не зря он сын самого богатого человека в Имперской Столице, — подумала Е Тань. — Омеги, выращенные в роскоши, действительно особенные».

— Да-да, я ни в чём с вами не сравнюсь, мне так стыдно, что я не могу показаться на глаза. Я пойду.

Е Тань опустила голову, собираясь сбежать, но её снова окликнули.

— Значит, ты всё это время говорила со мной, чтобы избежать меня? Ты так сильно меня ненавидишь? — в глазах Сун Чжицю блестели слёзы, словно он вот-вот расплачется.

«Ненавижу… нет, не настолько, правда», — подумала Е Тань.

В её глазах Сун Чжицю был всего лишь ребёнком, по сути, не злым.

Ей ничего не оставалось, как глубоко вздохнуть: — Я правда не ненавижу. Просто я сейчас очень занята, учусь на механика. Когда у меня будет время, я обязательно уделю тебе внимание.

В прошлой жизни Е Тань училась управлять мехом тайком, действуя наугад. Что-то, возможно, было правильно, но не исключено, что некоторые приёмы были ошибочными.

Переродившись и получив право учиться наравне с альфами, Е Тань, естественно, хотела восполнить этот пробел.

Сун Чжицю моргнул, сдерживая слёзы: — Мех? Ты учишься на механика?

— Если тебе нужны материалы, я дам, — быстро добавил Сун Чжицю. — Но ты должен угостить меня обедом!

— Не нужно. Я буду собирать материалы постепенно. Я так устала! Пойду отдохну.

Она действительно устала.

Учитель Хань много рассказывал, не обращая внимания на то, поняли ли они что-то или нет. Знаний было много, и они были сложными.

Е Тань нужно было найти тихое место, чтобы хорошо отдохнуть и заодно усвоить эти совершенно новые для неё знания.

Усталость на её лице была неподдельной.

Сун Чжицю почувствовал жалость: — Тогда иди отдыхай! Не переутомляйся. Хочешь молока?

— Не нужно, не хочу, — ответила Е Тань.

— Молоко не для питья. Я говорю о молочной ванне, это очень приятно, — сказал Сун Чжицю.

Е Тань дёрнулся уголок рта: — Не нужно!

--------------------

От автора:

Я пришла, принесла обновление.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение