Глава 440. Мастер Сокровищ

В глубине горы Лу все были потрясены.

Чу Фэн внезапно проявил такую силу и жестокость, ворвавшись в складное пространство и добившись невероятных результатов. Все застыли, словно статуи, не веря своим глазам.

Только что он еще шутил и казался легкомысленным, и никто не мог предположить, что он способен на такую молниеносную и сокрушительную атаку.

Чу Фэн в одиночку устроил там кровавую баню, оставив после себя горы тел. Группа рыцарей лежала в лужах крови. Это был настоящий триумф.

Как мог местный эволюционировавший стать настолько сильным?

Многие были ошеломлены. Такой поворот событий превзошел все ожидания.

Рыцари стонали от боли, а остальные молча наблюдали за происходящим.

Это была ужасающая сцена. Трава была окрашена кровью, и даже на расстоянии чувствовался резкий запах крови. Повсюду лежали останки, ни один из рыцарей и их скакунов не уцелел.

Энергия Поля, переплетаясь, словно тонкие нити, рассекала тела скакунов и уничтожала могущественных рыцарей.

Юйвэнь Фэн рычал, его длинные волосы развевались на ветру, глаза были налиты кровью. Он активировал свою технику дыхания, и вокруг него забурлила ужасающая энергия, разрушая ближайшие деревья.

Он был в ярости, словно раненый зверь, отчаянно пытаясь спасти своих людей.

Это было похоже на ад. Оторванные руки, ноги и головы рыцарей валялись повсюду.

Они даже не успели ступить на Землю и были уничтожены Чу Фэном.

— Чу Фэн, мятежник, презренный туземец! — взревел Юйвэнь Фэн, его взгляд был полон ненависти. Рядом с ним осталось всего несколько рыцарей, и он мечтал вырваться наружу и лично убить Чу Фэна.

В этот момент Поле ослабло, лучи света исчезли. Магниты, использованные для создания Поля, были одноразовыми и разрушились.

Из десятков рыцарей выжило лишь несколько, и все они были ранены.

Их скакуны тоже пострадали: у кого-то были сломаны ноги, у кого-то оторваны хвосты, а у кого-то виднелись сломанные кости. Многие лежали на земле, умирая.

Эта битва была сокрушительным поражением для Юйвэнь Фэна и его людей.

Святой Сын Юйвэнь Фэн потерял свой ореол величия, его авторитет был подорван. Он был унижен туземцем, который уничтожил большую часть его отряда. Это было сокрушительное поражение, которое потрясло всех.

Эта история, несомненно, разлетится по всем звездным путям, и он станет посмешищем.

Если его сочтут слабым, его положение Святого Сына пошатнется, и даже в его родном мире, у его звездного пути, могут появиться те, кто захочет занять его место.

Эта битва имела для него катастрофические последствия.

— Мятежник! — прошипел Юйвэнь Фэн, стоя у края складного пространства. Его блестящие волосы встали дыбом, словно черный водопад, текущий вверх.

Он никогда не испытывал такой боли и унижения. Он словно горел изнутри, ярость разрывала его на части. Это поражение было для него невыносимым.

Он понимал, какие последствия ждут его.

Даже если он не участвовал в битве лично, гибель его людей будет считаться его поражением.

В горе Лу все притихли, чувствуя тревогу. Чу Фэн, Избранник Небес среди туземцев, превзошел все ожидания.

Чу Фэн огляделся и, увидев, что Хуан Тун цел и невредим, нахмурился.

Хуан Тун, человек со львиной головой, оказался весьма проницательным. Он не приближался к опасной зоне и избежал гибели.

Сейчас он стоял позади рыцарей, чувствуя себя очень неуютно.

Он был напуган. Чу Фэн своими действиями заставил его волосы встать дыбом. Это было невероятно! В одиночку уничтожить большую часть отряда Святого Сына! Неважно, как он это сделал, главное — результат. Избранник Небес среди туземцев одержал сокрушительную победу!

Это заставило Хуан Туна содрогнуться. Он чувствовал, что ввязался в очень опасное дело и нажил себе серьезные проблемы. Если бы у него был выбор, он бы не стал обманывать Чу Фэна.

Чу Фэн, пристально глядя на Хуан Туна, был явно недоволен тем, что тот остался жив.

— Львиная собака, погоди, я найду для тебя поводок! — крикнул Чу Фэн.

Хуан Тун про себя выругался, но промолчал.

Рядом с Чу Фэном, окутанная сиянием, находилась разноцветная сеть, в которой была поймана Бай Цин. Она не могла пошевелиться.

— Признай меня своим господином, — сказал Чу Фэн, не обращая внимания на гневные крики Юйвэнь Фэна. Он не хотел разговаривать с этим безумцем.

— Пф! — Бай Цин была в ярости и отвращении, но, несмотря на плен, не собиралась сдаваться.

— Ты проиграла пари. Не хочешь выполнить свое обещание? — с усмешкой спросил Чу Фэн, глядя на нее сверху вниз. В его взгляде появился опасный блеск.

Эта женщина уже пересекла границу миров. Ранее она танцевала на вершине горы, а затем привела Чу Фэна в засаду. Изначально она была эволюционировавшей уровня Свободы, но, чтобы попасть на Землю, ослабила себя и теперь находилась на двенадцатом уровне Оков.

Кроме того, она не была воином, поэтому, даже если бы смогла пересечь границу, не стала бы сражаться.

Теперь, попав в плен к Чу Фэну, она оказалась в очень неприятном положении.

— Ты думаешь, я подчинюсь тебе? Никогда! — холодно ответила она, отворачиваясь.

— Отпусти ее, и мы обсудим условия! — крикнул Юйвэнь Фэн из складного пространства, перестав рычать. Он пристально смотрел на Чу Фэна.

Чу Фэн проигнорировал его и начал обыскивать Бай Цин, извлекая из сети различные сокровища. У этой женщины было немало ценных вещей.

Первым он достал зонт с покрытием из неизвестной звериной шкуры. Он выглядел необычно.

К сожалению, этот мощный защитный артефакт был поврежден в битве. Если бы не он, Бай Цин была бы разорвана Полем на части.

— Ты сломала мой зонт, — с сожалением сказал Чу Фэн, откладывая артефакт в сторону.

Все вокруг молчали. Это был ее зонт, а теперь стал его.

Бай Цин покраснела от стыда. Это было настоящее унижение.

В складном пространстве Юйвэнь Фэн кипел от ярости, а выжившие рыцари смотрели на Чу Фэна с ненавистью, мечтая разорвать его на части.

— Эта золотая лампа тоже сломана, вся в трещинах. Мои сокровища! — воскликнул Чу Фэн.

Цзи Сюань с удивлением наблюдала за происходящим: — Этот парень…

Она не знала, как его охарактеризовать. Когда она предложила ему присоединиться к ней, он хотел сделать ее своей служанкой.

— Ты… убери руки! — возмутилась Бай Цин. Чу Фэн, обыскивая ее, неизбежно касался некоторых частей ее тела, что приводило ее в ярость.

Будучи пленницей, она чувствовала себя униженной.

— Хм, наконец-то что-то целое, — обрадовался Чу Фэн, держа в руках светло-золотистую веревку. Он уже видел такие раньше, и каждый раз они доставляли ему неприятности.

Это была Веревка Подчинения, очень эффективное оружие против эволюционировавших уровня Оков. Она связывала противника, не давая ему возможности сбежать.

Если бы не Браслет Гиганта и энергия Ян, Чу Фэн был бы пойман Хань Вэньцзэ и Хуан Вэйюэ в первый же раз.

— Похоже, это стандартное оружие. У всех есть такое. Но все равно неплохо, — довольно сказал Чу Фэн, убирая веревку.

Затем он забрал темно-красное копье, похожее на окровавленное. Оно выглядело устрашающе и было очень тяжелым. Это был неповрежденный артефакт.

Наконец, он нашел три стрелы, сделанные из звериных костей. Они выглядели необычно и излучали зловещую ауру. Чу Фэн подумал, что они должны быть очень мощными.

Хотя у Бай Цин не было каких-то невероятно мощных артефактов, Чу Фэн был доволен. На данном этапе слишком сильное оружие не могло пересечь границу миров.

Кашая на его теле явно была необычной. Она содержала в себе Поле, но оно было нестабильным и требовало активации с помощью специальных техник. Обычные эволюционировавшие не смогли бы ее использовать, считая ее бракованной.

Несомненно, Бай Цин, словно ходячая сокровищница, носила на себе большую часть оружия, которое можно было использовать после пересечения границы миров. К сожалению, некоторые артефакты были разрушены.

Чу Фэн поднял голову и посмотрел на Юйвэнь Фэна в складном пространстве: — Кстати, спасибо тебе за все эти сокровища, Расточительный мальчик.

Затем он рассмеялся: — С этого дня зовите меня Мастер Сокровищ. Хотя нет, это имя звучит не шибко круто. Зовите меня Святым Мастером Сокровищ.

— Я@#¥… — Юйвэнь Фэн чуть не лопнул от злости. Он стал Расточительным мальчиком?! Это прозвище, несомненно, разлетится по всем звездным путям, и он станет посмешищем.

— Расточительный мальчик, очень подходящее имя, — с улыбкой сказала Цзи Сюань, одобряя это прозвище.

— Хе! — божественный наследник Цзи Лань усмехнулся, находя ситуацию забавной.

Юйвэнь Фэн кипел от ярости, глядя на них. Он знал, что долгое время будет объектом насмешек.

Принцесса Линь, глядя на Чу Фэна, была поражена. Местный эволюционировавший так унизил Святого Сына! Это было невероятно!

Вспоминая о мастерстве Чу Фэна в области Полей, она содрогнулась. В его возрасте он был настоящим гением. Она поняла, что упустила свой шанс.

Она вздохнула. Если бы она раньше проявила к нему больше внимания, все могло бы быть иначе. Этот парень был настоящим монстром, быстро набирающим силу.

В следующий момент она почувствовала, как божественный наследник Цзи Лань смотрит на Чу Фэна с нескрываемым интересом. В любом мире исследователи Полей пользовались большим уважением.

Особенно такие гении, как Чу Фэн. В других мирах за ними охотились бы могущественные мастера, желая взять их в ученики.

В то же время Святая Дева демонического рода Цзи Сюань тоже смотрела на Чу Фэна с интересом, высоко оценивая его способности в области Полей. Она считала, что, если дать ему время, он станет великим мастером.

Такого человека стоило привлечь на свою сторону.

Ведь мастера Полей уровня "мастер" пользовались огромным уважением. С ними искали дружбы даже короли и знать, боясь их обидеть.

Цзи Сюань, держа в руке нефритовый кубок с зеленым, ароматным вином, сделала глоток и поставила его на стол. Затем она грациозно поднялась, демонстрируя свою стройную фигуру, и, улыбнувшись, озарила все вокруг своим сиянием.

— Брат Чу, подумай о моем предложении. Присоединяйся к клану Павлинов, к нашей Святой Земле. У нас ты найдешь множество книг о Полях, и твое будущее будет блестящим.

Эти слова потрясли всех.

Святая Дева демонического рода лично приглашала Избранника Небес среди туземцев присоединиться к ней!

Даже клан, имеющий в своих рядах могущественного Святого Демона, так жаждал заполучить гения Полей. Это заставило остальных почувствовать тревогу.

— Хм, брат Чу, как насчет нашей школы? Церковь Небесных Звуков предоставит тебе все необходимое, и ты сможешь читать любые книги о Полях, — с улыбкой сказал божественный наследник Цзи Лань, тоже пытаясь привлечь Чу Фэна на свою сторону.

Принцесса Линь испытывала смешанные чувства. Даже божественный наследник, к которому она присоединилась, пытался переманить Чу Фэна.

Король Павлинов и Король Вечных Кошек были встревожены.

Лицо Юйвэнь Фэна потемнело. Только что он потерпел сокрушительное поражение, а эти двое уже пытались переманить его врага! Это было возмутительно!

— Я очень заинтересован, — с улыбкой ответил Чу Фэн, не отказываясь ни от одного предложения. Он не хотел ни с кем ссориться и решил, что, если получится, он выжмет из каждой стороны максимум выгоды.

///

Не забывайте ставить оценки и лайки произведению, это мотивирует продолжать перевод.

«Больше информации, акции и подарки в телеграм канале @RaTheFon»

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 440. Мастер Сокровищ

Настройки



Сообщение