— Вперед! Пойдем догоним Небесную Деву из Туманности Андромеды! — крикнул Чу Фэн.
Большая толпа подхватила клич с энтузиазмом, словно желая посеять хаос.
Божественные наследники и Небесные Девы были для них недосягаемыми фигурами, принадлежащими к совершенно другому миру, с которым у них не могло быть много общего.
Но теперь, когда кто-то взял на себя инициативу, они с радостью присоединились к этой авантюре.
Все они были Иными из других миров, недавно вышедшими из складного пространства за известными горами. Их сила была неоспорима, и вместе они представляли собой грозную силу.
Чу Фэн усмехался, прячась в центре этой толпы, которая двигалась к горе Хуа. Если молодой господин Чэнь из клана Чэнь с острова Пэнлай окажется там, ему не поздоровится.
Позади представители финансовых кланов переглядывались, чувствуя неладное. Этот Демон Чу действительно был ходячим бедствием, куда бы он ни пошел, неприятности следовали за ним по пятам.
В такие дела они не хотели вмешиваться. Столкновение с Небесной Девой и молодым господином с Пэнлай могло закончиться для них плачевно.
— Хуан Тун, прекрати немедленно! — Е Лань догнала толпу. Ее лицо выражало недовольство. Она не хотела ругать Чу Фэна, поэтому обратилась к Хуан Туну, последователю божественного наследника Хуана.
Она поняла, что Хуан Тун слишком рьяно подстрекает толпу идти на гору Хуа, преследуя интересы своего господина.
— Что плохого в том, что мы заступаемся за брата Чу? — возразил Хуан Тун. Несмотря на свой грозный вид — львиная голова на человеческом теле — он был красноречив, — этот молодой господин Чэнь слишком зарвался, раз посмел послать людей убить брата Чу Фэна. Мы этого так не оставим, и божественный наследник Хуан тоже! Я не понимаю, почему Небесная Дева из Туманности Андромеды так близка с молодым господином с Пэнлай. Это возмутительно! Вперед, ребята, хватайте оружие, пойдем накажем его!
— Да кто такой этот молодой господин Чэнь? Никогда о нем не слышал! — крикнул кто-то из толпы, — убить его!
Толпа ревела, двигаясь вперед, заставляя землю дрожать.
Они не собирались сражаться с Небесной Девой, всего лишь проучить молодого господина с Пэнлай, поэтому не испытывали никакого страха. Будучи Иными, да еще и в таком количестве, чего им бояться?
— Не говорите глупостей! Небесная Дева из Туманности Андромеды не может быть близка с этим молодым господином с Пэнлай! — воскликнула Е Лань.
Но ее никто не слушал. Все понимали, что происходит, и просто хотели присоединиться к этой авантюре, раздувая из мухи слона.
— Когда доберемся, без лишних слов хватаем этого молодого господина Чэня и бьем его до полусмерти! Отомстим за брата Чу! — подстрекал Хуан Тун.
Эта толпа, словно лавина, двигалась к горе Хуа, и Е Лань не могла ее остановить.
Она переживала не за молодого господина Чэня, а за репутацию Небесной Девы. Все эти разговоры о погоне за ней были неуместны.
Е Лань решила объясниться с Чу Фэном, чтобы он ее правильно понял.
На самом деле, она сама была в замешательстве. Участвуя в убийстве Единорога, она не знала, что молодой господин Чэнь находится на горе Хуа и ухаживает за Небесной Девой.
Гора Хуа находилась в провинции Шэньси, и для этой группы добраться туда не составляло труда.
В древние времена такие существа считались земными небожителями. Даже не умея летать, они могли двигаться быстрее птиц, путешествуя от Восточно-Китайского моря до Куньлуня за один день.
Пересекая провинцию Хубэй, они вошли в Шэньси.
Наконец, гора Хуа показалась вдали!
Наблюдавшие за этим снаружи были поражены. Толпа Иных, заставляя землю дрожать, так быстро добралась из Хубэя до Шэньси? Это было невероятно!
Гора Хуа издавна славилась своей крутизной и считалась первой горой Поднебесной.
Издалека были видны ее отвесные склоны, уходящие в облака. После катаклизма гора стала еще больше, и на ней появились новые, невиданные ранее вершины.
Море облаков окутывало склоны, подчеркивая величие и мощь горы.
— Какая необычная гора! — пробормотал кто-то.
Одна из пяти священных гор, ее статус был особым.
Добравшись до горы, толпа притихла.
Чу Фэн вглядывался вдаль. Он чувствовал мощную ауру Поля, исходящую от горы. Это место было необычным, многие вершины были покрыты символами Поля, величественными, как небо.
Согласно легендам, древние люди жили у подножия горы Хуа. Это место считалось колыбелью цивилизации, священной горой, корнем Китая.
Толпа не решалась подниматься на главную вершину.
Они направились к задней части горы, ближе к складным пространствам.
Шелест сосен, журчание ручьев, воздух, наполненный энергией и особыми частицами, называемыми "сияющим туманом", создавали ощущение таинственности.
— Когда доберемся, без лишних слов нападаем и бьем этого молодого господина Чэня! — напомнил Хуан Тун.
Чу Фэн был доволен и благодарно кивнул ему.
В этой местности росли густые леса, сбегали водопады, а по скалам и деревьям вились светящиеся лианы.
Складное пространство излучало мощную энергию. Внутри находилось много людей, в основном воины из Туманности Андромеды.
Чу Фэн заметил, что у входа в складное пространство стояло несколько человек, среди которых выделялся молодой человек в белом одеянии. Он был очень красив, и его сопровождали несколько могучих эволюционировавших.
— Вы с Пэнлай? — крикнул Чу Фэн.
— Да! — ответил кто-то с другой стороны.
— Ребята, вперед! Валим их! Переломаем им все кости! — закричал Хуан Тун, призывая всех к атаке.
Раздались взрывы. Один за другим в небо взмывали энергетические лучи, и толпа обрушила на противника шквал атак.
Они действовали безжалостно и грубо, атакуя без предупреждения, полагаясь на грубую силу.
Люди с Пэнлай побледнели. Что происходит? Эта огромная толпа прибежала сюда, спросила, кто они, и, не дожидаясь ответа, напала на них.
Они были окружены и не могли убежать. Такая дикая атака была ужасающей.
В мгновение ока их тела окутало сияние. Они использовали свои магические артефакты, но это не помогло.
Они не могли контратаковать, противников было слишком много, поэтому им оставалось только защищаться.
Раздался взрыв. Лес содрогнулся, камни и земля взлетели в воздух, а от жара расплавились скалы.
Люди с Пэнлай закричали. Их артефакты один за другим разрушались, а некоторые из них взрывались кровавым туманом.
Против такой объединенной силы Иных не устояли бы даже воины уровня Свободы. Их было слишком много.
— А…
В конце концов, из-за того, что люди Чу Фэна немного замешкались, энергетическая волна от их атаки достигла еще двоих воинов с Пэнлай, и они взорвались.
Их артефакты были разрушены, защита пала, и их легко убили.
В живых остался только молодой человек в белом. Он потерял сознание, весь в крови, и лежал на земле.
Только его артефакт в форме пагоды, покрытый трещинами, спас ему жизнь.
За считанные секунды люди Чу Фэна расправились с воинами с Пэнлай.
— Такие слабые? — Чу Фэн был удивлен. Он почти не участвовал в битве, каждый сделал всего один-два удара, и все было кончено.
— Брат Чу, ты видел, сколько нас здесь? Человек двести, не меньше, и все Иные. Если бы мы не смогли их быстро одолеть, нам было бы стыдно, — сказал Хуан Тун.
То, что молодой человек в белом выжил, говорило лишь о том, что его артефакт был очень прочным.
— Оттащите этого парня в сторону, приведите его в чувство и пусть он стоит в углу и наблюдает, как брат Чу ухаживает за Небесной Девой из Туманности Андромеды, — распорядился Хуан Тун, и несколько человек потащили бесчувственное тело молодого человека.
В складном пространстве воины из Туманности Андромеды были ошеломлены. Они до сих пор не понимали, почему эта толпа напала на людей с Пэнлай.
Е Лань поспешила в складное пространство, чтобы доложить о случившемся.
В космосе Цин Лань позвал Ян Сюаня и Ху Цинчэн: — Идите сюда, тут что-то происходит.
— Не хочу смотреть! — ответил Ян Сюань. Он не хотел расстраиваться. Последние дни он даже не прикасался к плодам Пути ясновидения и острого слуха, боясь, что его снова разозлят.
— Ты просто прячешься от проблем, — с очаровательной улыбкой сказала Ху Цинчэн. Ее взгляд был соблазнительным, — как можно пропустить такое интересное событие? Пойдем, посмотрим. Скорее всего, это опять проделки того мальчишки.
Она еще не знала, что на этот раз Чу Фэн встретился с ее младшей сестрой на горе Хуа.
— Да, это он, и нас ждет сюрприз, — усмехнулся Цин Лань, подзывая их.
— Я догадываюсь, — с улыбкой сказала Ху Цинчэн, — он опять отправился на гору Яньдан, чтобы встретиться со Святой Девой Ян Шань. Должно быть, это очень забавно. Неужели этот мальчишка решил соблазнить ее?
— Ну, не совсем так, но близко, — загадочно ответил Цин Лань, — этот наглец действительно пытается за ней ухаживать!
— Что?! Я убью его! — закричал Ян Сюань и, не выдержав, бросился смотреть, что происходит.
— Жизнь — это череда комедий и трагедий, — с улыбкой произнесла Ху Цинчэн, — просто наслаждайтесь зрелищем.
Ян Сюань замер, уставившись на происходящее. Его глаза расширились.
Ху Цинчэн грациозно подошла к нему, улыбаясь: — Что случилось? Ты онемел от удивления? Неужели твоя святая кузина действительно флиртует с этим мальчишкой?
— Этот парень собрал больше сотни Иных и разгромил соперника, а теперь ухаживает за девушкой прямо у него на глазах, — сказал Цин Лань.
— Забавно, — хихикнула Ху Цинчэн, — Смотри, Ян Сюань совсем ошалел. Сейчас лопнет от злости.
Затем она подошла ближе и, используя плоды Пути ясновидения и острого слуха, стала наблюдать.
— А?! — в следующее мгновение Ху Цинчэн замерла, не веря своим глазам.
Только теперь Ян Сюань обернулся и спокойно сказал: — Он ухаживает за твоей сестрой.
Она потеряла дар речи. Этот мальчишка, устроивший весь этот переполох на горе Хуа, ухаживал не за Святой Девой Ян Шань, а за ее младшей сестрой!
— Жизнь — это череда комедий и трагедий, — с усмешкой произнес Ян Сюань, — просто наслаждайтесь зрелищем.
Ху Цинчэн чуть не выплюнула кровь от злости. Этот наглец повторил ее собственные слова!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|