Глава 19. Притворство (2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Циси с горой еды уселась между Го Фужун и Ини. Ини уныло смотрела в сторону Сян Ели.

— Босс, этот тип сам себе напридумывал, а теперь еще и подсел на это, — с усмешкой сказала Го Фужун.

— Босс, ну и ты тоже хороша! — с обидой сказала Ини. — Сама заполучила лучшую партию, а нам помочь не хочешь.

Циси поспешила объясниться, не желая, чтобы подруги заблуждались:

— Это все притворство. Не дайте себя обмануть, как все остальные.

Однако ее объяснения только убедили девушек в обратном. Ини, чуть не плача, сказала:

— Босс, ты разбила наши сердца! Наши чистые, невинные сердца!

Купидон с полной тарелкой изысканных закусок подсел к Го Фужун. Циси закрыла лицо рукой.

— Ты мог бы сначала поесть, а потом идти за добавкой? — прошептала она. — Ведешь себя как беженец, опозоришь нас на весь корабль.

Но когда человек красив, все его действия кажутся окружающим милыми. Увидев светловолосого и голубоглазого красавчика, уплетающего еду за обе щеки, девушки, словно наложницы, преподносящие дары императору, окружили Купидона с разнообразными блюдами, ожидая, пока он попробует каждое из них. Впрочем, вряд ли они сами их приготовили.

Циси, Го Фужун и Ини оказались вытеснены из круга. Го Фужун покачала головой.

— Красивым людям все сходит с рук, — вздохнула она. — Будь на его месте Чжао Цзяван, над ним бы только смеялись.

— Ну что, поели, дорогая? — раздался раздраженный голос.

— Убери свои руки! — Циси сердито посмотрела на Сян Еси.

Не обращая внимания на ее протесты, Сян Еси потащил ее прочь.

— Здесь слишком душно, пойдем, подышим свежим воздухом.

Видя, как Купидон стал объектом всеобщего женского внимания, Циси съязвила:

— Непривычно быть без внимания? Может, стоит объявить, что ты все еще свободен?

— Нет! — Сян Еси прижался щекой к щеке Циси. — Встретив тебя, я больше не могу быть один.

Этот жест вызвал зависть и негодование у других девушек. У Сян Фанжуй на глазах навернулись слезы.

— Что хорошего в этой свахе? — сквозь слезы проговорила она. — У нее явно корыстные намерения!

— Хватит тебе, — сказала Сян Фанфэй, затягиваясь сигаретой. — Найди себе кого-нибудь подходящего и оставь моих братьев в покое.

Ее небрежная, томная грация привлекла внимание нескольких молодых людей из знатных семей, которые тут же пригласили ее на танец.

— Пойдем, — Сян Еси взял Циси за руку и повел на верхнюю палубу. Циси сняла туфли на высоких каблуках и, поднявшись на самый верх, посмотрела на темное море.

— Ночью море похоже на огромный черный жемчуг, освещенный лунным светом.

Сян Еси молчал, словно погруженный в созерцание. Отсутствие привычных подколок и препирательств показалось Циси странным. Она с любопытством посмотрела на него.

— Я знал, что ты не устоишь перед моей красотой, — сказал Сян Еси, повернувшись к ней. — Так что любуйся, сколько хочешь.

Циси от неожиданности чуть не упала, но Сян Еси успел ее подхватить. Однако она не оценила его галантности и оттолкнула его.

— Не пугай меня! Я еще хочу пожить!

— Тогда продолжай любоваться морем, — ответил Сян Еси. — И, пожалуйста, не смотри на меня так пристально. Я этого не вынесу.

— Как будто мне интересно смотреть на тебя, — смущенно пробормотала Циси, отворачиваясь.

Внезапно сверху раздался грохот. Циси подняла голову и увидела приближающийся вертолет.

— Как раз вовремя, — Сян Еси взял Циси за руку и направился к вертолету.

— Я здесь работаю, я не могу уйти! — возмутилась Циси.

— Ты теперь моя девушка, — твердо сказал Сян Еси. — Если я улетаю, ты летишь со мной. Иначе бабушка взорвет этот вертолет.

— Вот это жестоко!

Не успела Циси опомниться, как Сян Еси подхватил ее на руки и занес в вертолет.

— Я даже не успела предупредить остальных! — воскликнула она.

— Мы вернемся завтра, — ответил Сян Еси. — Не бойся, я тебя не украду и не продам.

Его небрежный тон разозлил Циси, но он уже закрыл глаза и заснул. Глядя на то, как крепко он спит, Циси почувствовала, как ее тоже клонит в сон. Она сама не заметила, как уснула.

Проснувшись, Циси с удивлением обнаружила, что находится в комнате Сян Еси! «Как я здесь оказалась?» — подумала она. Она помнила, что заснула в вертолете. Это не могло быть сном, ощущения были слишком реальными.

В этот момент спустился Сян Еси.

— Проснулась? — поздоровался он.

Циси вспомнила слухи о мощном усыпляющем газе, не имеющем ни цвета, ни запаха. Она преградила Сян Еси путь.

— Ты что, усыпил меня каким-то газом?

— Ты слишком много читаешь фэнтези, — рассмеялся Сян Еси. — Ты спала как убитая. У меня не было времени строить против тебя козни. Да и ты того не стоишь.

— Сян Еси! Мне тоже неинтересно строить против тебя козни! — Циси почувствовала себя полной дурой. С этим негодяем было бесполезно спорить. — И еще! У меня есть своя комната! Не смей больше приносить меня в свою!

— А, забыл сказать, — улыбнулся Сян Еси. — Бабушка уже распорядилась перенести твои вещи в мою комнату. Мы же теперь официально пара.

— Но мы не женаты! Нельзя жить вместе до свадьбы! — Циси поняла, откуда у Сян Еси такая наглость. Очевидно, это наследственное.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение