Часть 1

«Своенравная невеста: Отправь мужа и получишь богатого жениха». Автор: Цзюй Фу Бао Туань.

Аннотация.

Она – первоклассный брачный детектив, ловит соперниц, проверяет имущество, проводит экспертизу чувств – мастер на все руки. Он – наследник самого процветающего финансового клана, нет ничего, что ему не под силу, он делает только то, что хочет, и все у него получается. Указ о передаче семейной реликвии вынуждает их к союзу. Она заявляет: «Выйду за тебя замуж, выйду за тебя замуж, свалю на тебя все беды, ни за что не соглашусь!» Он со смехом вздыхает: «Люблю тебя, люблю тебя, но любить тебя не буду, ни за что не отпущу!»

1. Клин (1)

Праздник Циси Цинжэньцзе (китайский аналог Дня святого Валентина).

Чжинюй смотрела, как вот-вот достроится Сорочий мост, думала о возлюбленном, по которому так тосковала дни и ночи напролет, и слезы ручьем лились из ее глаз.

Видя, что Нюлан вот-вот появится, Чжинюй поспешно вытерла слезы с щек, желая навсегда остаться в сердце Нюлана самой прекрасной.

Внезапно!

Две золотые стрелы, появившиеся из ниоткуда, невидимо полетели в приближающихся Нюлана и Хуанню (желтого быка).

Перед глазами Чжинюй предстала картина, как Нюлан и Хуанню нежно прижимаются друг к другу. Чжинюй показалось, что это какая-то странная иллюзия. Неужели это проделки ее родителей?

Чжинюй не хотела мириться с этим и бросилась разлучать Нюлана и Хуанню, но человек и бык словно слились воедино, а Чжинюй была для них помехой. Видя, что Нюлан холоден к ней и в его глазах читается крайнее отвращение, Чжинюй с тоской взвыла к небесам: — Небеса! Моя любовь не выдержала жестокой разлуки!

— Все не так! — Циси, стоя на Розовом облачке, была недовольна его медлительностью. — Прошу тебя! Мы спешим спасать любовь, быстрее!

Розовое облачко недовольно проворчало, но ускорило свой полет вперед. Когда они приблизились, Циси взмахнула рукой, и из ее ладони вылетела красная нить любви, крепко связав ноги Чжинюй и Нюлана. Затем она быстро вытащила золотые стрелы из Хуанню, который хотел их столкнуть.

Глядя, как Нюлан и Чжинюй снова воссоединились в прежней любви, Циси еще не успела порадоваться, как Купидон, все это время прятавшийся в облаках, с ехидной ухмылкой произнес: — Сегодня ваш восточный День святого Валентина, давай-ка спустимся в мир смертных и посоревнуемся!

Циси так разозлилась, что зубы заскрипели: — Негодяй! Если ты еще раз выкинешь что-нибудь подобное, я поймаю тебя и отправлю в ад, пусть тебя там черти до смерти напугают!

Купидон презрительно фыркнул: — Я сын бога, меня не напугать какими-то низшими призраками. — С этими словами он одним прыжком бросился вниз, в мир смертных.

Циси, будучи смертной, не могла выдержать такого стремительного падения и крепко обняла Розовое облачко: — Милое, ты все-таки облако, не можешь проиграть этому маленькому дьяволенку!

Розовое облачко тоже не желало сдаваться и, превратившись в стрелу, помчалось в том направлении, куда устремился Купидон.

В ресторане, расположенном высоко в небе, десять телохранителей в серых костюмах, явно профессионалы своего дела, окружили Сян Еси, который обедал. Рядом с ним сидела хрупкая Розовая Лоли, которая, нуждаясь в защите, крепко прижалась к его груди: — Дорогой, мне страшно.

— Отойди от меня, жарко. — Сян Еси ослабил свой изысканный галстук, не обращая внимания на Розовую Лоли, которая смотрела на него со слезами на глазах. Он щелкнул пальцами, обращаясь к официанту: — Принесите мне те напитки, что я оставил, и наполните бокалы этим господам.

Десять телохранителей, словно деревянные, полностью игнорировали официантов, предлагавших им изысканные напитки, и с суровыми лицами смотрели на Сян Еси.

В этот момент появились две девушки в одинаковых белых платьях, каждая с цветочной корзиной в руках. Подражая небесным девам, они разбрасывали цветы в стороны, но вместо цветов из корзин сыпались… деньги! Причем крупные купюры!

— Эти деньги для всех присутствующих, — заявила женщина, чьи волосы и одежда говорили о ее любви к показной роскоши. Она обратила свой взгляд на Сян Еси, который игнорировал ее, и, сердито указывая на него, сказала: — Ты сегодня должен жениться на мне, иначе я выброшу тебя отсюда! — Она посмотрела в окно на бескрайние облака и рассмеялась. — Ты сегодня должен жениться на мне, иначе я выброшу тебя отсюда!

Сян Еси указал на одиннадцать бокалов с приготовленным синим коктейлем «Синие сумерки»: — Линь Цзиньчжи, раз уж свадьба, то это день для празднования. Давай выпьем за это.

Зная о склонности Сян Еси к розыгрышам, Линь Цзиньчжи заподозрила неладное: — Я не буду пить.

Сян Еси посмотрел на нее глубоким, завораживающим взглядом: — Дорогая, давай выпьем вместе, а потом поженимся. — Он поднял руку, словно клянясь. — Обещаю!

Услышав о свадьбе, Линь Цзиньчжи так обрадовалась, что забыла обо всем остальном. Она приказала телохранителям выпить, а сама нетерпеливо чокнулась с ним бокалом: — Ты наконец-то понял, что я действительно люблю тебя…

— Да, ты очень любишь меня. — Видя, как Линь Цзиньчжи послушно выпила, нежный взгляд Сян Еси мгновенно заледенел, наполнившись насмешкой. — Жаль, что я не могу полюбить такую глупую транжиру, как ты!

— Ты негодяй! — Линь Цзиньчжи вдруг почувствовала резкую боль в животе. К счастью, две девушки с цветочными корзинами поддержали ее, в то время как телохранители, корчась от боли, попадали на пол.

2. Клин (2)

Сян Еси хотел было элегантно удалиться, но снаружи хлынул новый поток телохранителей в серых костюмах. Линь Цзиньчжи, превозмогая боль, процедила сквозь зубы: — Думаешь, я совсем не подготовилась?

Сян Еси все так же беззаботно улыбался: — Неплохо! Будучи со мной, ты хоть немного поумнела. — Он взглянул в окно. — Давно я этим не занимался, самое время размяться.

Не успели телохранители приблизиться, как Сян Еси одним прыжком выскочил в окно. Розовая Лоли, дрожа от страха, все же пролепетала: — Еси…

— Прощай, Розовая Лоли! О, нет! Лучше нам больше никогда не встречаться, ты слишком милая. — С этими словами он откинулся назад и выпал наружу. Линь Цзиньчжи, рыдая от обиды, кричала: — Ты лучше выпрыгнешь, чем женишься на мне! — Боль в животе становилась невыносимой. — Ой… Умираю от боли!

Купидон, спеша вниз, вдруг столкнулся с другим мужчиной, который тоже прыгал вниз. Разозлившись, он восстановил равновесие и последовал за ним. Заметив, что Циси, крепко обнимая Розовое облачко, тоже изо всех сил пытается догнать его, у него в голове созрел план, и он мгновенно исчез.

Внезапно две золотые стрелы полетели в Циси и Сян Еси. Бедная Циси, глядя вниз, не заметила нападения сзади.

Когда Сян Еси благополучно приземлился, он небрежно бросил парашют и раскинул руки к небу. Циси, тоже желая обняться, решительно оттолкнулась от Розового облачка и, словно птица, расправив руки, бросилась вниз.

Однако! Вместо объятий с принцем ее ждал поцелуй с землей. Зрители с удивлением наблюдали, как эта девушка, упав с неба, не разбилась в лепешку.

На лице Сян Еси промелькнуло смущение. Он поспешно помог подняться Циси, которая упала плашмя: — Дорогая, ты в порядке? — Не обращая внимания на испачканное лицо Циси, он поцеловал ее в губы, покрытые пылью. Зрители пожалели, что стали свидетелями этой сцены. Они явно столкнулись с чудаками!

Купидон, скрываясь в толпе, достал серебряную стрелу и уже прицелился, но вдруг увидел, что его мать, богиня любви, парит вместе с Юэлао (богом брака и любви)! Он понял, что они ищут его, и тут же исчез.

Сян Еси крепко сжал руку Циси, словно бесценное сокровище: — Пойдем домой!

Циси энергично закивала: — Хорошо! Я не могу дождаться!

Сян Еси, в котором смешались удивление и восторг, воскликнул: — Хорошо! Прямолинейно! Мне нравится!

Щеки Циси вспыхнули румянцем, она застенчиво опустила голову: — Прости мою несдержанность, просто я слишком люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю! — Сян Еси поднял лицо Циси и начал целовать ее без остановки.

Они целовались, целовались, пока не добрались до комнаты, а затем до большой кровати, полной страсти. Сян Еси накрыл Циси своим телом и, прежде чем высвободить ее страсть, нежно спросил: — Ты согласна? Любить только меня всю жизнь?

Циси нежно поцеловала его соблазнительные губы: — Я не просто согласна, я хочу слиться с тобой воедино и быть вместе всю жизнь!

— Хорошо! Мы всегда будем вместе!

— Подожди! — Циси поспешно остановила Сян Еси, который уже готов был превратиться в волка. Она все еще краснела, тяжело дыша и нервничая: — То… то… то самое…

— Что то самое?! — Сян Еси, уже готовый к действию, не мог остановиться. Его руки словно обладали магией, быстро избавив их от мешающей одежды.

Увидев себя полностью обнаженной, Циси вскрикнула и попыталась оттолкнуть Сян Еси: — Зачем ты раздеваешь меня?!

Сян Еси возмутился: — Ты с другой планеты?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение