— Ты проснулся, — произнёс Айзен, одетый в странную белую одежду, когда Бьякуя открыл глаза. Это было утверждение.
Если бы это была дешёвая драма, то проснувшийся Бьякуя осознал бы, что под одеялом он совершенно обнажён, но вы должны верить в порядочность автора, поэтому Бьякуя лишь заметил, что его переодели. (Бьякуя: Сэмбонзакура Кэгэёши! Ты каждый день просыпаешься и обнаруживаешь, что тебя "всего лишь" переодели!) И главное, если это не галлюцинация от трёхдневного обезвоживания, это ощущение прохлады внизу — на нём не было нижнего белья!
Заметив необычное выражение лица Бьякуи, Айзен объяснил: — Ах, Бьякуя, ты знаешь, у меня нет привычки носить нижнее бельё, а ту единственную пару, что ты мне дал в прошлый раз, ты заставил меня вернуть.
Так что...
Надеюсь, ты сможешь понять мою невежливость?
Сказав себе не злиться, что Айзен — всего лишь деревянный манекен для тренировок в заднем дворе семьи Кучики, и у него будет ещё много времени, чтобы его рубить, Бьякуя быстро оглядел комнату, в которой находился. Он был уверен, что это не казарма какого-либо отряда и не особняк Кучики. Он спросил: — Где я?
Изначально он хотел выбрать самые лаконичные слова, но услышав, что его голос звучит совершенно нормально, Бьякуя осознал, что, несмотря на три дня без воды, он больше не чувствует жажды, и даже в горле ощущается влага, словно его напоили.
'Кто-то дал мне воды?' Иногда слишком много знать не означает быть счастливым. Бьякуя подсознательно подавил второй вопрос, возникший после пробуждения.
— Лас Ночес.
Айзен произнёс имя, которого Бьякуя никогда не слышал. Бьякуя продолжил спрашивать: — Значит, это всё ещё Уэко Мундо?
Айзен улыбнулся: — И правда, Бьякуя, твоя догадка абсолютно верна.
Рефлекторно нахмурившись на похвалу Айзена, Бьякуя посмотрел прямо в глаза Айзена за линзами очков: — Твоя цель?
— Бьякуя, ты, кажется, подозреваешь, что это я тебя похитил.
В Сэйрэйтэе все думают, что тебя схватили и перенесли в Мир живых, но за три дня поисков не нашли никаких следов.
Поэтому я подумал, что, возможно, их ввели в заблуждение враги.
Вчера я немного поискал в Уэко Мундо и увидел тебя лежащим в пустыне.
Я потратил много усилий, чтобы принести тебя сюда.
Если ты подозреваешь меня, своего спасителя, мне будет очень грустно.
На обычно улыбающемся лице Айзена редко появлялось выражение уныния, создавая ощущение одиночества.
Не обращая внимания на слово «принести», глядя на это выражение лица Айзена, Бьякуе стало не по себе.
Не поймите неправильно, это было не сочувствие к Айзену, а чувство, словно он проглотил муху: — Капитан Айзену следует меньше общаться с капитаном Кьёраку, если ваша цель не стать странным дядюшкой.
Не выглядя ничуть расстроенным, Айзен снова принял своё обычное улыбающееся выражение лица: — Похоже, капитан Кьёраку не очень хороший пример для подражания.
Теперь Бьякуя немного понимал характер Айзена.
В отличие от образа «хорошего парня», который он демонстрировал перед всеми, наедине с Бьякуей Айзен всегда любил его дразнить и постоянно лгал.
Если он не хотел что-то рассказать, вытянуть из него информацию было очень трудно.
Поэтому Бьякуя, хорошо зная себя, подвёл итог этому разговору: — Я голоден.
Итак, при условии хорошей психологической устойчивости Бьякуи и его заблуждения, что Айзен хочет проверить его терпение, Айзен и Бьякуя гармонично проводили время в Лас Ночес, живя в своём мире на двоих.
В этот день Айзен принёс Бьякуе гуцинь.
Бьякуе уже было лень выяснять, откуда Айзен берёт всё это — от простых бытовых вещей до предметов роскоши, используемых аристократами. В конце концов, Айзен всегда мог придумать подходящую причину. Вероятно, даже если бы Айзен однажды принёс коробку фейерверков, Бьякуя смог бы спокойно спросить: — Нужно помочь поджечь?
Но что Бьякую раздражало, так это то, что всё остальное было в изобилии, а нижнее бельё всегда было в дефиците.
— Бьякуя, я помню, ты любишь играть на гуцине.
Сегодня, исследуя Лас Ночес, я случайно нашёл один, так что, кажется, мне снова повезёт послушать.
(Лас Ночес — это огромное здание-лабиринт, в котором бесчисленное множество самых разных комнат.)
Чтобы оправдать ложь, сказанную в особняке Кучики в прошлый раз, Бьякуя мог лишь беспомощно сыграть что-то наугад, словно выполняя поручение.
В отличие от обычных похвал, Айзен помолчал, а затем сказал: — На самом деле, Бьякуя, ты не искренне любишь играть на гуцине, верно?
Он снова использовал утверждение вместо вопроса.
— Это потому, что игра на гуцине — обязательный предмет для аристократического воспитания?
Бьякуя застыл. На самом деле, он никогда сам не задумывался над этим вопросом. Он просто знал, что научился этому под руководством семьи, освоил, а затем использовал, когда это требовалось, не углубляясь в то, действительно ли ему нравится это искусство.
На самом деле, большинство вещей, которым он учился, были такими же: те, что были организованы семьёй, например, чайная церемония, гуцинь; те, что были необходимы лично ему, например, Шунпо, Хакуда; а те, которым он учился из-за своих истинных предпочтений, он вдруг не мог вспомнить.
Воспользовавшись замешательством Бьякуи, Айзен взял гуцинь из его рук и поставил перед собой: — После того, как Бьякуя дважды сыграл для меня, я тоже должен отплатить.
Музыка, которую выбрал Айзен, резко отличалась от нежных мелодий Бьякуи, предназначенных для развития чувств. Это была величественная, сотрясающая небеса убийственной аурой мелодия. Едва достигнув середины, раздался звук «бум!», и вторая струна порвалась.
— Хе-хе, только что я упрекал Бьякую в неискренности к инструменту, но на самом деле я сам не любитель гуциня. Я только навредил этому хорошему инструменту.
Сказав это, Айзен слегка надавил ладонью левой руки на корпус гуциня. Раздались звуки «бум!» и «треск», все семь струн порвались, а корпус гуциня раскололся пополам.
— Раз здесь нет ценителя, который мог бы им восхищаться, лучше ему исчезнуть!
Бьякуя, внимание которого привлекло звучание гуциня, собирался тщательно найти ошибки в игре Айзена, чтобы отомстить за украденное нижнее бельё, но его план снова был нарушен неожиданным поступком Айзена.
Он чувствовал, что в словах Айзена есть скрытый смысл, но его действия было трудно объяснить с точки зрения здравого смысла.
Бьякуя был уверен, что он по-прежнему совершенно не понимает цели Айзена.
Проведя несколько дней с Айзеном, живя словно старик в безмятежной жизни, Бьякуя наконец не выдержал. Он вытащил Сэмбонзакуру, направив остриё вверх, и прямо спросил Айзена: — Какой у тебя план?
Ты правда не знаешь, как вернуться в Сэйрэйтэй?
Лас Ночес — это твоя территория?
Если не ответишь, тогда будем сражаться.
Айзен проигнорировал меч, самозабвенно снял очки, откинул чёлку назад, поднял голову и посмотрел на искусственное голубое небо на потолке Лас Ночес, изобразив улыбку, отличающуюся от обычной: — На самом деле, я просто хотел, чтобы Бьякуя провёл здесь несколько дней со мной.
В конце концов, это мой первый «дом».
— Ну что ж, раз Бьякуя так нетерпелив, я отправлю тебя домой.
Без очков аура Айзена резко изменилась. Бьякуя почувствовал, как воздух перед ним задрожал, затем потерял из виду Айзена, а следом потерял сознание.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|