11

11

Из-за провала прошлой «операции с ужином» в последующие дни Кучики Бьякуя тоже начал искать предлоги, чтобы не принимать визиты Айзена.

Каждый раз, как только Айзен прибывал в особняк Кучики, Бьякуя либо Шунпо покидал Сэйрэйтэй, либо отказывался от посетителей под предлогом уединения для тренировок.

Получив несколько раз от ворот поворот, Айзен понял, что в ближайшее время ему вряд ли удастся случайно встретить Бьякую наедине, но Айзен ни за что не собирался так просто сдаваться.

— Гин, твой день рождения скоро, верно?

— Да, неужели Айзен-сама хочет спросить, какой подарок я хочу?

— Давно не было ничего весёлого, устроим вечеринку в честь дня рождения.

— Ой-ой, услышать это из уст Айзена-самы, я так польщён.

В последнее время Айзен-сама нас, подчинённых, совсем забросил.

— Пригласим всех капитанов и лейтенантов.

Айзен, которого пристально разглядывали кроваво-красные глаза Гина, не мог игнорировать сильное любопытство в них, поэтому ему пришлось немного приоткрыть завесу.

— Хи-хи, Айзен-сама нашёл новую интересную игрушку?

— Если хочешь игрушку, ищи сам.

Своими игрушками я ни с кем не делюсь.

— Понял, какая же скучная собственническая натура.

Зная, что Айзен больше ничего не расскажет, Гин перестал приставать и отправился развлекаться сам.

————————————————————День рождения Гина————————————————————

Говоря о банкете, по сути, это социальное мероприятие! Я не рекомендую пользоваться алкоголем, чтобы вести себя распущенно, но банкет — это определённо отличная возможность для мужчин и женщин проявить инициативу.

А лучшая игра, которая может мгновенно сократить дистанцию между людьми, это «Большое приключение»!

Итак, воспользовавшись днём рождения Гина, торжественно началась игра «Большое приключение» с участием капитанов и лейтенантов Тринадцати отрядов Сэйрэйтэя, а также некоторых приглашённых по блату!

Следующее содержание будет транслироваться в прямом эфире автором этого произведения. Содержание абсолютно правдиво и достоверно, без каких-либо личных домыслов.

Чтобы избежать лишних деталей, я не буду описывать номера жребия по очереди.

Каждый раунд игры состоит непосредственно из Короля, двух назначенных игроков (№1 и №2) и выполняемого «Большого приключения».

Автор — очень прямолинейный человек, никогда не дразнит публику. Подготовка окончена, официально начинаем.

Раунд первый:

Король Хинами Момо покраснела: — Не ожидала, что мне так повезёт, совершенно не знаю, какое задание дать...

Йоруичи: — Хинами, ты просто слишком стеснительная.

В такой момент нужно расслабиться и веселиться! Если совсем ничего не придумаешь, просто выбери двоих, чтобы поцеловались, и помни, это должен быть французский поцелуй!

Айзен: — Сразу так остро? А что же делать тем, кто будет потом? Лучше пусть Хинами сама решит.

Урахара: — Капитан Айзен так заботится о своих подчинённых.

Хинами: — Спасибо, капитан Айзен.

Я придумала! Пусть номер один причешет номер два!

Йоруичи: — Что за ерунда, это слишком легко! Интересно, каким двум парням повезло!

Айзен раскрывает свой номер: — Я номер один. Интересно, кто номер два...

Главнокомандующий Ямамото раскрывает свой номер: — Это я.

Йоруичи: — А-ха-ха, у капитана Ямамото нет волос, как же его причесать!

Хинами в панике: — Простите, я доставила неудобства капитану Айзену и главнокомандующему Ямамото!

Главнокомандующий Ямамото: — Раз уж я удостоил молодых людей своим присутствием на банкете, я не могу испортить всем настроение. Айзен, можешь вместо этого причесать мою бороду.

Но сразу предупреждаю, если выдернешь хоть один волосок, я тебя не прощу!

Айзен улыбается: — Слушаюсь, буду осторожен.

Айзен без единой ошибки причесал бороду главнокомандующего Ямамото. В это время многие зрители с трудом сдерживали смех. Так первое «Большое приключение» завершилось в атмосфере гармонии.

(PS: Айзен не смог справиться с тем, как завязаны ленты на бороде Ямамото, в итоге главнокомандующий завязал их сам.)

Раунд второй:

Король Урахара: — Ну-ну, почему вдруг так тихо? Не будьте все такими серьёзными! Неужели я, будучи Королём, так страшен? На самом деле, я очень хороший человек!

Йоруичи: — Кто поверит твоим словам! Говорю тебе, если посмеешь меня назначить, тебе конец!

Урахара подходит к Йоруичи и заглядывает в её карту: — Я же не знаю твоего номера.

Может, ты мне тихонько скажешь? Тогда я тебя не назначу.

Йоруичи крепко прижимает карту к груди: — Поверить тебе? Только через мой труп! Назначай!

Айзен второй раз раскрывает свой номер: — Похоже, сегодня богиня судьбы особенно благосклонна ко мне, я снова выиграл.

Гин раскрывает свой номер: — Ой-ой-ой, только что немного волновался, но увидев, что это капитан Айзен, сразу успокоился.

Кстати, я смог стать капитаном только благодаря покровительству капитана Айзена, действительно стоит выпить за капитана Айзена.

Рангику: — Гин, все знают, что у тебя хорошие отношения с капитаном Айзеном, зачем притворяться вежливым! Когда пьёшь парный напиток, нужно представлять собеседника своим возлюбленным из мечты.

Гин: — Представлять капитана Айзена снизу? У меня на это не хватит смелости! Если бы это была ты, Рангику, я бы обязательно это сделал.

Рангику краснеет: — Что ты говоришь, Гин!

Айзен берёт свой бокал, переплетает руку с правой рукой Гина, который тоже держит бокал, и шепчет ему в ухо: — Гин, ты так говоришь, что разбиваешь мне сердце. Я ведь думал, что после парного напитка мы сразу отправимся в брачную спальню. Неужели ты не можешь хоть раз быть снизу ради меня?

Члены Женской Ассоциации воют: — Капитан Айзен, вы просто супер! Так держать!

Гин спокойно чокается с Айзеном: — Мои способности не смогут удовлетворить капитана Айзена.

Он бросает взгляд на Кучики Бьякую: — Уверен, капитан Айзен найдёт кого-то получше.

Айзен тоже бросает взгляд на кое-кого и с разбитым сердцем говорит: — Гин, ты хочешь меня бросить.

Гин: — Ой-ой-ой, капитан Айзен, вы слишком преувеличиваете, я вам абсолютно предан.

Айзен и Гин, переплетя руки, смотрят друг на друга с глубокой привязанностью и медленно допивают бокал.

Так второе «Большое приключение» завершилось среди интриг двух коварных персонажей и пылкого волнения окружающих девушек-волчиц, не знающих истинной подоплёки.

Раунд третий:

Король Ячиру, прыгая на плече Кенпачи: — Ура! Маленький Кен — Король! Маленький Кен станет отличным Королём и сделает своих подданных счастливыми!

Кенпачи: — Король сильный?

Ячиру: — Маленький Кен-кен, Король может купить все конпеито в мире, и Маленький Кен никогда их не съест.

Унохана Ретсу: — Председатель, пожалуйста, используйте свою королевскую власть, чтобы сделать счастливыми капитанов и лейтенантов, которые здесь ждут.

— Да-да, нельзя заставлять подданных ждать.

Тогда пусть номер один и номер два, держа эту мою любимую конпеито во рту, обойдут отель один раз.

Ячиру с большой неохотой вытащила из мешочка с конфетами самую маленькую, размером с игральную кость.

Кенпачи, номер один, подозрительно раскрывает свой номер: — Маленький Кен, ты что, подсмотрел мою карту?

Ячиру (всё ещё сидящая на плече Кенпачи): — Как такое может быть! Игра должна быть честной! Я ни за что не подсмотрю карту Маленького Кен-кена.

Кенпачи кивает: — Ладно, я верю Маленькому Кену.

Кто номер два? Пусть будет кто-то сильный!

Айзен с неохотой третий раз раскрывает свой номер: — Боюсь, придётся разочаровать капитана Кенпачи, я всего лишь офисный работник.

Йоруичи: — А-ха-ха, Айзен...

И Кенпачи... А-ха-ха, я умираю со смеху... А-ха...

Йоруичи, смеясь, стучит по столу. Из-за слишком сильного смеха Урахара, сидевший рядом, заткнул ей рот.

Гин: — Сегодня действительно счастливый день капитана Айзена. Как же я завидую.

Айзен улыбается: — Могу уступить тебе.

Гин: — С благодарностью отказываюсь.

Кенпачи, кажется, только сейчас понял, что ему предстоит сделать: — Что?! Меня не интересует ничего, кроме боя.

Маленький Кен: — Маленький Кен-кен, это приказ от меня, Короля, ты не можешь отказаться.

Кенпачи: — Ну ладно, ради Маленького Кена, понял.

Сказав это, он встал и направился к выходу из отеля.

Даже перед лицом Зараки Кенпачи Айзен не изменился в лице, лишь немного показал скрытую силу. Вдвоём они успешно выполнили задание, используя Шунпо.

Кенпачи: — Парень, ты силён, давай сразимся!

Айзен быстро вернулся на своё место: — Нет!

Маленький Кен прыгает обратно на плечо Кенпачи: — Маленький Кен-кен, оказывается, твой предначертанный — Айзен.

Кенпачи: — Предначертанный? Это кто-то сильный?

У Маленького Кена лицо-булочка.

Члены Женской Ассоциации восхищаются: — Капитаны действительно капитаны, их способность искать пейринги сильнее нашей.

Так третье «Большое приключение» было завершено по настоятельной просьбе Айзена о «перемотке вперёд».

Далее время GG:

Я умный Иккю-сан: — Отдых, отдых, немного отдыха.

ЗЗЗ

————————

Если вы увидели в этой главе что-то вроде «Айзен-Кенпачи», это определённо иллюзия, автор просто очень скучал по Банланьгэню!

PS: Это первая половина «Большого приключения», во второй половине будет крупная Страсть, ждите с нетерпением!

Ленты на бороде Старика Ямамото:

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение