Глава 14. Кто тут неблагодарный? (Часть 1)

Глава 14. Кто тут неблагодарный?

Цянцзы закатил глаза, дернул уголком рта и сухо рассмеялся:

— Ся Ян, давай не будем ворошить прошлое. Сделай одолжение дяде. Видишь, я уже в возрасте, двигаюсь не так ловко, как раньше. Сдам тебе землю, буду спокоен.

Ся Ян прищурился, глядя на заискивающее выражение лица Цянцзы. В памяти всплыл эпизод из прошлого: когда отец тяжело болел, а денег на лечение не было, он обратился за помощью к Цянцзы. Но тот отмахнулся, не оказав никакой поддержки, и еще добавил что-то вроде «так ему и надо».

Если бы не добрые односельчане, собравшие деньги, отец, возможно, не получил бы своевременной помощи и, возможно, уже был бы на том свете.

Вспомнив это, Ся Ян сжал кулаки и сердито сказал:

— Тут не о чем говорить. Обратитесь к кому-нибудь другому. Если больше ничего, я пойду работать. Не смею задерживать.

Цянцзы помрачнел и недовольно пробурчал:

— Ся Ян, мы же земляки, соседи много лет. Какая разница, чью землю обрабатывать?

— Разница есть. Землю других я, может, и рассмотрю, но твою — нет, — резко ответил Ся Ян. — И вообще, как ты смеешь говорить о соседстве? Сам не помнишь, что сделал?

— Что, что я сделал? Дядя что-то не понял, — притворился Цянцзы.

— Неужели нужно говорить прямо? Это будет некрасиво. Я про отца, — раздраженно сказал Ся Ян.

— Это… это было недоразумение, чистое недоразумение, — смутился Цянцзы.

— Недоразумение? Сколько раз мой отец тебе помогал? А когда он заболел, ты вспомнил о старой дружбе? — Ся Ян не мог забыть ту историю.

Цянцзы почесал голову, моргнул и заискивающе улыбнулся:

— Нельзя так говорить. Когда твой отец заболел, я хотел занять денег, но у меня самого не было. Хотел помочь, да не смог.

— Хотел, да не смог? Ты просто бросил нас в беде! Какой смысл сейчас об этом говорить? Ты прекрасно знаешь, как поступил, — Ся Ян нахмурился. Вспоминая прошлое, он все еще кипел от гнева.

Цянцзы стало неловко. Понимая, что неправ, он протянул Ся Яну сигарету:

— Правда, все было не так, как ты думаешь. Давай не будем смешивать…

— Не нужно, у меня свои есть, — Ся Ян достал пачку хороших сигарет, закурил и, глядя на Цянцзы, сказал: — Если бы не помощь добрых людей, мой отец мог бы умереть. А теперь ты пришел просить меня о помощи? Даже не мечтай.

— Не говори так, давай все обсудим…

— Дверь там, — перебил его Ся Ян, указывая рукой. — Прошу.

Видя такую непреклонность, Цянцзы рассердился:

— Ся Ян, ты слишком груб! Разве дядя не помогал вашей семье? Ты стал боссом и забыл, кто тебе помогал?

— Да ну? То есть я неблагодарный? Расскажи-ка, в чем именно? — Ся Ян искоса взглянул на Цянцзы и презрительно скривил губы.

— Ладно, расскажу. Ты, наверное, забыл, — оживился Цянцзы, указывая на дом Ся Яна. — Помнишь, когда вы строили дом, я работал с утра до ночи, помогал вам. Я тогда чуть не умер от усталости! У меня была межпозвоночная грыжа и подагра, но я стиснул зубы и работал. Ты этого не помнишь? Спроси у своего отца.

Ся Ян усмехнулся:

— И это все?

— А что? Ты был маленький, не помнишь. Дядя не винит тебя. Но многие жители деревни видели, твой отец точно помнит, — с полной уверенностью заявил Цянцзы.

Ся Ян снова усмехнулся:

— Значит, ты считаешь, что оказал моей семье огромную услугу?

Цянцзы, озадаченный смехом Ся Яна, с воодушевлением махнул рукой:

— Да ерунда, пустяки! Не зря говорят, что дальние родственники хуже близких соседей. Если хочешь отблагодарить дядю, возьми мои пять му в аренду. Ну как?

— Ты действительно помогал строить наш дом, я помню, — кивнул Ся Ян.

— Вот видишь! Я же говорил, дядя тебя с пеленок растил, знал, что из тебя выйдет толк, — Цянцзы расплылся в улыбке, в глазах заблестели ожидание и надежда. — Так что насчет аренды?

— И речи быть не может, — холодно отрезал Ся Ян.

Улыбка Цянцзы застыла на лице, словно его ударили пощечиной.

— Но… почему? — растерянно спросил он.

— Почему? Ты помогал строить дом, это правда. Но за какую плату, ты не забыл? — спросил Ся Ян.

— Какую плату? Я даже денег за работу не взял! Не веришь — спроси у своего отца, — стуча себя в грудь, заявил Цянцзы.

— Не брал плату? Тогда наши два поросенка сами ушли из хлева, на крыльях улетели? — холодно спросил Ся Ян.

— Я… это… откуда дяде знать? — Цянцзы вытер холодный пот со лба, словно поперхнувшись.

— Не знаешь? А на следующий день поросята оказались в твоем свинарнике. Мой отец пришел к тебе, а ты заявил, что это твои новые поросята, и ни в чем не признался. Было такое?

Цянцзы выпятил грудь и начал оправдываться:

— Ты… ты несешь чушь! Это были мои поросята, твой отец ошибся.

— Ну ладно, тогда нам не о чем говорить, — Ся Ян, не желая больше разговаривать с Цянцзы, встал и крикнул: — Эрню, проводи дядю, а то он, кажется, совсем запутался. Как бы не упал.

Эрню подбежал, переглянулся с Ся Яном и все понял. Схватив Цянцзы, он с усмешкой сказал:

— Дядя, идите осторожно. Может, мне тебя на спине донести?

— Ты… отпусти меня! Я сам дойду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Кто тут неблагодарный? (Часть 1)

Настройки


Сообщение