В апокалипсисе нет права на слезы

В апокалипсисе нет права на слезы.

Слезы — это то, что ничего не стоит.

Линь Му тихо планировала. Хотя она спешила, но помнила, что пачка с осколками стекла должна быть при ней. Линь Му достала ее из кармана на рукаве, взвесила в руке и, прищурившись, изо всех сил бросила в голову зомби. — Пух-пух-пух. — Линь Му с напряжением наблюдала, как зомби шатался из стороны в сторону, а затем снова выпрямился и, покачиваясь, продолжил идти в сторону Ван Дуна.

Не сработало?

Что делать?

Что делать?

Линь Му чувствовала, как пот капает со спины. Если зомби не повернут в ее сторону, то Ван Дун точно погибнет.

— Малыш, ты хочешь умереть? Беги, беги скорее! — Линь Му уже не заботилась о том, что себя выдает, и громко крикнула в сторону Ван Дуна.

Ван Дун, который до этого крепко закрыл глаза, вздрогнул, затем посмотрел в сторону Линь Му, резко вскочил и побежал к ней.

Черт.

Линь Му мысленно выругалась.

На таком маленьком расстоянии он бежит прямо к ним на смерть?

— Малыш, ты хочешь умереть? Замани их по кругу!

По кругу, понял?

Линь Му перекатилась, вскочила и быстро бросилась бежать.

Увидев, что расстояние до зомби наконец увеличилось, она крикнула Ван Дуну.

К счастью, этот малыш оказался не совсем безнадежен. Услышав ее слова, Ван Дун резко повернул и побежал в противоположную от Линь Му сторону.

Отлично... Хотя те осколки не убили зомби, было очевидно, что его скорость значительно снизилась. Линь Му видела, что после двух кругов, которые пробежал малыш, зомби отстал на полкруга.

Хорошо, сейчас!

Линь Му крепче сжала кухонный нож.

Затем, разбежавшись, бросилась вперед.

Глядя на зомби, который все еще размахивал когтями и зубами, Линь Му поджала губы. Рост Линь Му был 165 см, а этот зомби был примерно 170 см. Линь Му почти не нужно было целиться, она просто подняла руку и ударила ножом по голове зомби.

Один удар, два удара, три удара. — Бах. — Зомби наконец упал.

Фух.

Линь Му вытерла с головы уже изменившуюся кровь. Не успев испытать отвращение, она быстро убежала с этого места.

Увидев, что Ван Дун остановился.

Линь Му крикнула: — Малыш, если не хочешь умереть, продолжай бежать!

— Но... я... я больше не могу бежать, — донеслись прерывающиеся слова сквозь быстрое дыхание.

— Малыш, я пришла тебя спасти, а не умирать вместе с тобой, — Линь Му снова перекатилась, уворачиваясь от зомби, который едва не настиг ее.

Линь Му не была уверена, есть ли у зомби слух или зрение, но, очевидно, внезапно упавший зомби насторожил их. Они словно что-то почувствовали, отказались от добычи, которая была у них на глазах, и, шатаясь, бросились в погоню за Линь Му.

Двое, что делать?

Нет уверенности, что удастся убить их сразу.

Тогда остается только надеяться, что бег малыша привлечет их внимание, и тогда у нее появится возможность убить этих двоих.

— Они не гонятся, — Ван Дун стиснул зубы. Пробежав круг, он обнаружил, что зомби не преследуют его.

— Бах! — Сев на пол, он почувствовал, что у него совсем нет сил.

Черт, разве в книгах не пишут, что у зомби нет интеллекта?

Действительно, верить книгам хуже, чем не иметь их.

Линь Му тихо выругалась, не зная, кого винить.

Эти два зомби, казалось, сосредоточились только на Линь Му. Хотя Ван Дун лежал там совершенно неподвижно, они не обращали на него внимания.

Они лишь упорно преследовали Линь Му.

Так дальше нельзя. Силы, потраченные на тренировки дома, уже были почти исчерпаны. Хотя она немного отдохнула, но после этого быстрого бега Линь Му почувствовала, что силы на исходе.

Неважно, рискну!

Линь Му перекатилась за стол, сжала оставшиеся в руке два осколка стекла, взмахнула рукой и бросила их в ближайшего зомби.

Линь Му не рассчитывала убить зомби сразу, главное... С такой силой брошенные осколки заставили зомби на мгновение остановиться.

Сейчас!

Линь Му бросилась вперед и со всей силы ударила зомби ножом.

— Бах! — Кровь брызнула во все стороны.

Линь Му машинально смахнула кровь с лица, посмотрела на третьего зомби, который уже был совсем близко, и, словно обезумев, подняла нож и стала рубить его снова и снова, механически.

Она рубила, пока не услышала, как рядом раздались слова: — Не руби, он уже мертв, не руби, он уже мертв.

После нескольких повторений Линь Му медленно пришла в себя.

Она моргнула, потом еще раз, и наконец перед глазами перестало быть все белым.

Она посмотрела на окровавленного зомби перед собой. — Бах. — Нож просто выпал из ее руки на пол.

И она сама тут же упала на землю.

На самом деле, в последние секунды боя с последним зомби Линь Му уже почти не осознавала, что делает.

Она держалась только на остатках сил.

Потому что она не хотела умирать!

— Хух-хух-хух... — Линь Му тяжело дышала, глядя на трех наконец неподвижных зомби. Запах крови ударил ей в нос. Линь Му смотрела на ужасно изуродованных зомби, думая, что это ее работа, и живот невольно начал сильно бурлить, но Линь Му изо всех сил сдерживалась, не позволяя себе слабости вырвать.

Она снова и снова говорила себе: — Линь Му, ты должна привыкнуть, ты должна привыкнуть.

Если они не умрут, умрешь ты.

— Ты... сестра Му? — Рядом вдруг раздался тихий, робкий детский голос.

Линь Му вздрогнула, а затем вспомнила, что пришла спасать человека.

Линь Му повернула голову и наконец смогла спокойно взглянуть на этого малыша.

Этот малыш, должно быть, много страдал в последние дни. Его некогда круглое личико стало заостренным.

Еще больше выделялись большие глаза.

Линь Му тихо вздохнула. Бедный ребенок.

Обстоятельства заставляют расти, это правда!

Несмотря на такую обстановку, этот малыш не плакал и не капризничал, только смотрел на нее тяжелым взглядом.

— Да, это я. Ты Ван Дун, верно? — Линь Му с трудом поднялась, глядя прямо на Ван Дуна.

Она хотела улыбнуться ему по-доброму.

Но сколько ни пыталась, не смогла изобразить никакого выражения.

Оставалось только стараться выглядеть как можно более приветливой.

— Да, я Ван Дун. Сестра Му, ты пришла меня спасти? Спасибо тебе.

Ван Дун моргнул, а затем горько улыбнулся.

Но мелькнувшая в его глазах благодарность дала Линь Му понять, что он говорит искренне.

Горько?

Почему он так выглядит после спасения? Разве он не должен быть вне себя от радости?

Линь Му слегка нахмурилась, сомнение мелькнуло в ее сердце.

Но она не собиралась зацикливаться на этом вопросе.

Вместо этого она заговорила:

— Да, малыш, — Линь Му запнулась, подумала и все же сказала: — Я буду звать тебя Ван Дун. Может быть, ты сначала пойдешь на шестой этаж? Это мой дом, там ты можешь спрятаться, там безопаснее. Или подождешь меня.

Но я не знаю, не встретим ли мы зомби, если будем ждать здесь.

В конце концов, такая ожесточенная борьба и запах живых людей обязательно привлекут больше зомби, это лишь вопрос времени. Если бы у нее не было совершенно никаких сил, Линь Му ни за что не позволила бы себе остаться здесь ни на минуту.

— Я подожду сестру Му здесь. И... — Сказав это, Ван Дун поднял голову, чтобы Линь Му не видела его лица, и его голос стал тише, он задыхался: — Я тоже хочу побыть с папой и мамой.

Папа, мама...

Линь Му замерла, медленно переваривая услышанное, и выражение ее лица стало сложным.

Раньше она не обратила внимания, но теперь заметила, что среди трех зомби один — женщина.

Здесь только двое живых людей, так что нетрудно догадаться, кто такие папа и мама, о которых говорил Ван Дун — это двое из трех мертвых зомби перед ними.

Ребенок... Линь Му тихо вздохнула.

Почувствовав, что силы немного вернулись, она с трудом села, притянула Ван Дуна к себе, крепко обняла и, нежно поглаживая его по голове, тихо сказала: — Ван Дун, ты молодец, правда молодец. Твои папа и мама, увидев тебя таким, обязательно были бы очень рады.

На самом деле, в этот момент не следовало говорить такие вещи, но Линь Му не знала, что сказать.

Превратившись в зомби, они, по сути, потеряли разум и уже не были людьми.

Но сколько мужества потребовалось десятилетнему ребенку, чтобы, зная, что это его родители, сдержаться, не издать ни звука и не помешать, когда она убивала их?

Это ведь были его папа и мама.

Линь Му была сиротой, но если бы у нее были родители, и ей было бы всего десять лет, она не была уверена, что поступила бы лучше, чем Ван Дун.

В этот момент Линь Му действительно пожалела этого малыша.

Если раньше она спасла его только из чувства долга и жалости, то теперь радовалась, что спасла этого малыша.

Тело Ван Дуна в объятиях Линь Му на мгновение замерло, а затем расслабилось.

Слушая слова Линь Му, он постепенно, постепенно, тихо заплакал.

Линь Му почувствовала, как ее одежда постепенно намокает. Она замерла, а затем медленно погладила его по спине. Примерно через пять минут Линь Му почувствовала, что силы восстановились на одну-две части, а плач в ее объятиях не собирался прекращаться.

Хотя Линь Му знала, что сейчас не время мешать ему, в этом месте, в это время, не было права на скорбь.

Линь Му лишь тихо вздохнула про себя, но в ее действиях не было ни малейшего колебания.

— Ван Дун, не плачь, посмотри на меня, — человек в ее объятиях лишь замер, но все равно не поднимал головы.

— Ван Дун, не плачь, слышишь? Подними голову, посмотри на меня, — Линь Му снова заговорила жестким тоном.

Возможно, малыш тоже понял, что сейчас не время капризничать. На этот раз он наконец поднял голову и посмотрел на Линь Му.

Глядя на Ван Дуна с красными от слез глазами, Линь Му слегка сжала руки по бокам, а затем быстро расслабила их.

Линь Му положила руки на плечи Ван Дуна, глядя ему прямо в глаза, и сказала слово за словом: — Ван Дун, я скажу это только один раз. Ван Дун, с этого момента ты не должен плакать, понял?

Слезы в апокалипсисе не стоят ни копейки.

Живи, живи хорошо, ты должен думать только об этом.

Твоих родителей больше нет, но ты должен верить мне, я позабочусь о тебе, только, Ван Дун, ты должен слушаться моих приказов.

Я не буду заботиться о обузе, понял?

— Угу, — Ван Дун смотрел на Линь Му, глядя на ее решительность, и тяжело кивнул.

Затем он небрежно вытер слезы.

Да, слезы в апокалипсисе ничего не стоят. Жить, папа и мама.

Вы тоже хотите, чтобы я жил, верно?

— Хорошо, — Линь Му увидела, что человек перед ней успокоился.

Линь Му продолжила: — Тогда, Ван Дун, ты можешь встать?

Увидев, что Ван Дун кивнул, Линь Му продолжила: — Ван Дун, у вас дома, наверное, есть немного еды? Лапша быстрого приготовления, печенье, вода и тому подобное?

— Есть, но немного, — подумав, ответил Ван Дун.

— Хорошо, что есть. Отведи меня, — Линь Му удовлетворенно кивнула, жестом показывая Ван Дуну идти вперед.

Еда в такое время — это еще один шанс выжить.

— Хорошо, — ответил Ван Дун, встал и повел Линь Му в другую комнату.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение