Глава 7: Бунт не принесёт ничего хорошего

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Уголок рта Е Чжэнь дёрнулся, она чуть не выругалась. Старушка так хорошо говорила, но на самом деле угрожала ей.

В древности и правда не было закона! Это же незаконное удержание, они удерживают её, чтобы она стирала пелёнки, потому что знают, что она не сбежит.

— Эй, девочка, не сердись.

Мы не злые люди, и в уходе за больным мы тоже поможем, не перетрудим тебя, — Матушка, видя сильное недовольство Е Чжэнь, похлопала её по руке, успокаивая. — К тому же, тех двоих ты уже видела. Если затеешь ссору, хорошего не жди.

Е Чжэнь хотелось плакать, но слёз не было. На её смуглом личике отразилось мрачное выражение, и ей оставалось только последовать за Матушкой, чтобы переодеться.

Матушка была права. Тот «сдвинутые брови» выглядел очень свирепо. Если бы она стала сопротивляться, возможно, он бы в гневе скормил её питонам на ужин.

Лучше плохо жить, чем хорошо умереть. В чужом доме, что ж, постирать пелёнки — это не такое уж большое дело.

Она хорошо справлялась со стиркой и готовкой. Грязь и усталость она стерпит. Видя, что эти люди хорошо одеты, она подумала, что к тому времени сможет получить побольше денег, и это будет неплохо.

У той наложницы, которая наняла людей, чтобы убить её, определённо была причина. Если она вернётся так, это будет прямиком в пасть тигра.

К тому же, она совершенно не разбиралась в цине, го, каллиграфии и живописи. Даже её внешность и акцент изменились. Если она вернётся такой, древние люди, будучи суеверными, могут сжечь её, посчитав одержимой демоном, и это будет плохо.

Имея деньги, можно купить дом и землю, жить свободно и беззаботно. В мгновение ока у неё появился новый план.

— Та отдельная комната там — для готовки. Моя комната — самая восточная… Этот зал при входе довольно большой, верно? В будущем мы будем есть здесь… — Матушка шла и увлечённо рассказывала.

Е Чжэнь совершенно не слушала. Она умерла, перенеслась в тело попавшей в беду юной госпожи, а теперь ещё и стала служанкой, стирающей пелёнки в горной долине. События этого дня были слишком шокирующими, она едва могла их принять.

— Девочка, как твоё имя и фамилия?

Где твой дом?

Дикие горы, много хищных зверей и ядовитых змей, во многих местах ещё и ядовитые испарения. Как ты одна сюда попала?

Войдя во внутренние покои, Матушка с улыбкой открыла сундук и начала рыться, словно искала сокровища. — Ох, кто бы мог подумать, что эти вещи, пролежавшие на дне сундука десятки лет, всё ещё пригодятся.

Наблюдая, как Матушка достаёт одну вещь за другой, Е Чжэнь почувствовала себя немного лучше. Эта старушка действительно не была злой, и, вероятно, оставить её в качестве служанки было не её идеей. — Матушка, меня зовут Е Чжэнь.

Мой дом… мой дом очень-очень далеко отсюда. Плохие люди похитили меня, и мне с трудом удалось сбежать, когда они отвлеклись, но я заблудилась и бродила по горам много дней, пока каким-то образом не оказалась здесь.

Поскольку она не собиралась возвращаться в дом прежней владелицы, не было необходимости раскрывать свою настоящую личность. К тому же, она проявила осторожность.

Чем больше она будет рассказывать о своих страданиях, тем меньше эти люди будут её опасаться, зная, что она не сможет поднять волну, и тогда, когда она им не понадобится, они, естественно, отпустят её.

А вот с дочерью канцлера всё по-другому. Это место изолировано от мира, и если она им не понадобится, её просто убьют, чтобы избежать мести.

Судя по жестокому и безжалостному виду того «сдвинутые брови», он наверняка на это способен.

— Какая же ты несчастная! — Матушка вздохнула, явно опечаленная. — Если присмотреться, твоя траурная одежда сделана весьма искусно. Ты, должно быть, из богатой семьи. Из-за репутации семьи, даже если ты вернёшься, тебя не примут.

Ты ещё молода, и то, что ты не подумала об этом, вполне понятно. Послушай совета Матушки: ради своей жизни ни в коем случае не возвращайся.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Бунт не принесёт ничего хорошего

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение