Глава 8
На приглашении стояли имена Фу Шаоюя и Янь Юй. Что всё это значит?
Он вернулся меньше пяти дней назад и уже спешит с помолвкой?
Не слишком ли это поспешно?
Сотрудница торопливо подошла к моему рабочему месту и положила на стол папку с документами.
— Директор Янь, вот то, что вы просили.
Я крепко сжала приглашение в руке, чувствуя, как в душе поднимается необъяснимое беспокойство.
Свадьба назначена на первое сентября, оставалось всего три дня. Времени, казалось, ещё достаточно.
Но я никак не могла радоваться. Ведь человек, которого я когда-то так сильно любила, собирался жениться на другой. Кто бы на моём месте смог радоваться?
Раздался звонок от Янь Юй. Поколебавшись мгновение, я всё же нажала кнопку ответа.
— Янь Ань, получила мой большой подарок?
Голос Янь Юй был полон торжества.
Я холодно усмехнулась:
— Поздравляю тебя.
Мой тон был пропитан густым сарказмом.
— Спасибо за поздравления, — ответила она. — Я дам тебе понять, что ты никогда со мной не сравнишься.
Голос Янь Юй стал ледяным, полным ненависти, словно ядовитая змея, высовывающая язык и обнажающая смертоносные клыки.
На этот раз я не разозлилась и не стала возражать. Лишь тихо усмехнулась и повесила трубку.
Янь Юй была права: она никогда со мной не сравнится.
Но я не собиралась терять самообладание из-за её слов. Как бы то ни было, я повидала жизнь и не позволю паре её фраз вывести меня из себя, заставить отступить и отказаться от мести.
Я сжала кулаки так сильно, что ногти впились в ладони, но боли почти не чувствовала.
Однако этого было далеко не достаточно.
Но я не ожидала, что всё это будет ощущаться как сон, совершенно лишённый каких-либо чувств.
Пора навестить её кровожадную мать. Её «хорошая дочь» победила.
Едва я ступила на порог дома престарелых, как услышала крики Кровожадной Матери Янь.
Её лицо было пепельно-серым, а в глазах горела густая ненависть.
— Убирайтесь отсюда! Все вон!
Я стояла на месте, глядя, как уходят несколько медсестёр, и в сердце шевельнулась жалость.
Она постарела, её здоровье ухудшалось.
Я толкнула дверь. В доме престарелых стоял ужасный шум.
Пока я шла по коридору, отовсюду доносились звуки ругани и ударов, смешанные со стонами стариков.
Мои шаги замедлились, и я остановилась перед обшарпанной дверью.
Обстановка здесь была убогой, но царило спокойствие — никто не смел обижать её.
Я толкнула дверь и вошла.
Она сидела на кровати, её взгляд был пустым, расфокусированным. Она без конца повторяла одну фразу: — Убирайся… убирайся…
Глядя на неё, я невольно прониклась жалостью.
Она была неизлечимо больна, утратив даже элементарное желание жить.
Я подошла и присела перед ней на корточки. Она узнала меня и влепила пощёчину. Я упала на пол.
— Это из-за тебя, стерва! Из-за тебя моя Юй-эр ушла от меня и не хочет возвращаться!
Она кричала, её глаза яростно выкатились.
Я дотронулась до горящей щеки, подняла голову и, глядя на неё, равнодушно спросила: — Твоя хорошая дочь давно вернулась. Но даже не навестила тебя.
Она удивлённо посмотрела на меня и пробормотала: — Что ты сказала? Юй-эр вернулась?
— Она выходит замуж, но даже не потрудилась сообщить тебе, — спокойно добавила я.
Она вдруг пришла в сильное волнение, трясущимися руками схватила меня за плечи и громко закричала: — Юй-эр вернулась? Она правда вернулась? Скорее позови её ко мне! Я скучаю по ней!
Она безумно трясла меня, не переставая умолять: — Скорее позови Юй-эр! Я так по ней скучаю! Юй-эр не хочет возвращаться, да?
Глядя на её безумное состояние, я резко стряхнула её руки и холодно посмотрела на неё: — Я пришла сказать тебе, что верну всё то зло, что вы с дочерью причиняли мне с самого детства.
— Нет… Мсти мне, не трогай Юй-эр, умоляю тебя! — её глаза были пусты, она без конца повторяла эти слова, но я не могла поверить в её искреннее раскаяние.
Я спустилась вниз и увидела знакомую чёрную машину, припаркованную у здания.
Эту машину я знала слишком хорошо. Окно медленно опустилось, и показалось несравненно красивое мужское лицо.
Это был он!
Я смотрела на него, он смотрел на меня, и мы оба не знали, что сказать.
Мы оба были умными людьми, когда-то понимали друг друга без слов.
Мой взгляд на мгновение метнулся в сторону, но тут же вернулся к норме.
Но сейчас я не хотела притворяться.
Я улыбнулась и спросила: — Зачем ты приехал?
Фу Шаоюй посмотрел на меня, в глубине его глаз мелькнула едва заметная паника, но он очень хорошо её скрыл.
Он скривил губы в лёгкой усмешке:
— Забрать тебя в одно место.
Меня охватило недоумение. Почему он каждый раз знает, где я нахожусь, словно на мне установлен GPS-трекер?
Но я не стала его расспрашивать.
Я села в машину. Сейчас мне не нравилась атмосфера уединения с ним, поэтому я отвернулась к окну, разглядывая окрестности и будучи готовой в любой момент сбежать.
— Куда мы едем?
Он улыбнулся, но не ответил, лишь сосредоточенно вёл машину, глядя прямо перед собой.
Машина доехала до пригорода, и мы вышли перед высокой виллой.
Он остановил машину, открыл дверь и жестом пригласил меня выйти.
Выйдя из машины, я увидела, что это район вилл с элегантной обстановкой и прекрасным озеленением.
Эта вилла была построена на вершине холма, окружена водой — место было великолепным.
Фу Шаоюй взял меня за руку и повёл внутрь.
Это была частная территория виллы, куда посторонним вход был воспрещён, поэтому я следовала за ним молча, не смея шуметь.
Мы вошли внутрь. Интерьер был выполнен в классическом стиле, но при этом роскошном, с ощутимой европейской атмосферой.
Вилла была обставлена разнообразными дорогими фарфоровыми изделиями, скульптурами и предметами декора. Всё было предельно изысканным, почти совершенным. Даже стены были инкрустированы бриллиантами — с первого взгляда было ясно, что всё это стоит целое состояние.
— Это место точно такое же, как ты описывала в старшей школе? Ты говорила, что больше всего любишь сдержанную роскошь.
Глядя на всё это, я ощутила себя так, словно прошла целая жизнь.
В моей памяти всплыли прекрасные картины из прошлого.
Да, это было именно то, что я описывала в старшей школе. Ну и что?
Сдержанность, роскошь… То, что нравилось в старших классах. Время давно всё изменило, можно ли сравнивать прошлое с настоящим?
Всё это было лишь проявлением моего юношеского тщеславия.
— Если ты сейчас скажешь хоть слово, что не хочешь, чтобы я женился на Янь Юй, я отменю помолвку и снова буду добиваться тебя, — его выражение лица оставалось спокойным, а голос — ровным, без малейших колебаний.
Но моё сердце бешено заколотилось, словно его что-то пронзило.
Я застыла в изумлении.
Он любит меня?
Как он может меня любить?
Я смотрела на него со смешанными чувствами, не зная, что сказать.
Я не хотела снова страдать из-за него. Человека, которого я когда-то любила до безумия.
Мы давно стали разными людьми, между нами больше не было взаимопонимания.
Рядом с ним я могла лишь смотреть снизу вверх.
— Фу Шаоюй, ты действительно умеешь играть, — сказала я. — Но я больше не участвую в твоей скучной игре.
С этими словами я выбежала из дома, не оглядываясь.
Он долго стоял позади меня, неподвижно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|