За шесть лет начальной школы отношения Хэ Сысюань со всеми одноклассниками можно было охарактеризовать как поверхностные. Благодаря хорошей успеваемости, она пользовалась уважением, но близких друзей у неё не было.
Хэ Сысюань не грустила и не жалела об этом, потому что эти шесть лет она провела насыщенно и продуктивно, постоянно двигаясь к своей цели.
На выпускных экзаменах из начальной школы она получила максимальные баллы по математике, китайскому и английскому языкам и поступила в ту же среднюю школу, где работала её мама, — Экспериментальную среднюю школу Цзиньхуа. Это была одна из трёх лучших средних школ города.
Перед поступлением Ван Хуэй спросила Хэ Сысюань: — Хочешь сама выбрать класс?
— Да! — сразу же согласилась Хэ Сысюань. Она совершенно не хотела возвращаться в свой класс из прошлой жизни. Ей не нравились ни классный руководитель, ни атмосфера в том классе.
Хорошенько подумав, Хэ Сысюань сказала: — Можно мне пойти в класс к Е Ин?
Е Ин как раз была завучем параллели, в которой Хэ Сысюань должна была учиться, и когда-то преподавала ей математику. Хэ Сысюань очень хорошо к ней относилась.
Возможность выбрать класс была привилегией для детей учителей Экспериментальной средней школы Цзиньхуа. Если бы у Хэ Сысюань были плохие оценки, она бы не посмела просить об этом. Теперь, когда у неё появился шанс изменить свою судьбу, она не хотела его упускать.
— Хорошо, — кивнула Ван Хуэй. — Мы с папой тоже так думали.
Известие о том, что она сможет учиться в другом классе, стало для Хэ Сысюань облегчением. Это был ещё один шаг к новой жизни. Хотя она начала самостоятельно изучать программу средней школы с третьего класса начальной, Хэ Сысюань не расслаблялась и не думала, что её опережение гарантирует ей хорошие оценки. Наоборот, чем серьёзнее она училась, тем больше недостатков в своих знаниях обнаруживала.
Начиная с первого класса, Хэ Сысюань усердно изучала английский, и за шесть лет начальной школы три или четыре раза перечитала и выучила наизусть все четыре тома знаменитого учебника "New Concept English". Английский был для неё больной темой, поэтому она не хотела уступать никому.
С первого класса Хэ Сысюань выработала привычку подводить итоги. В конце каждого семестра и каждого года она писала отчёт о проделанной работе. Сейчас у неё накопилось уже больше десяти таких отчётов.
Перечитывая свои детские записи, Хэ Сысюань испытывала чувства, которые невозможно было выразить словами. То, что раньше казалось ей недостижимым, постепенно становилось реальностью.
Хэ Сысюань и представить не могла, что в ней скрыт такой огромный потенциал.
Она не пропустила ни одного занятия по гуциню, рисованию и танцам, и даже продолжала заниматься го все шесть лет, хотя и не имела к нему особых способностей. Хэ Сысюань словно боролась сама с собой, желая развить хотя бы один талант.
Все эти шесть лет Хэ Сысюань была как губка, впитывающая знания. Она прочитала множество книг, делала конспекты, восполняя пробелы прошлого, когда она не уделяла чтению должного внимания.
Больше всего Хэ Сысюань нравилась книга «Как читать книги». Эта книга стала для неё настоящим путеводителем.
Прочитав столько книг, Хэ Сысюань осознала, сколько всего прекрасного она упустила раньше. Это разжигало в ней желание читать ещё больше.
Хотя в шестом классе у неё не было летних заданий, Хэ Сысюань всё равно была занята. Она перечитывала учебники седьмого класса, продолжала заниматься рисованием и гуцинем, каждый день читала, практиковалась в каллиграфии и учила английский. Она не могла позволить себе ни минуты отдыха.
С окончанием начальной школы Хэ Сысюань также закончила занятия в кружке го. Несмотря на отсутствие таланта в этой области, го оставил у неё приятные воспоминания.
Возможно, Хэ Сыюй был прав, и го действительно развивает интеллект. За эти шесть лет Хэ Сысюань почувствовала, что её умственные способности значительно улучшились.
Она продолжала заниматься танцами, которые помогли ей развить хорошую физическую форму, осанку и грацию. Её взгляд стал блестящим и выразительным.
Глядя на своё отражение в зеркале, Хэ Сысюань поняла, что уже не помнит, как выглядела в прошлой жизни.
Сейчас в зеркале она видела стройную девушку с прямой спиной и гордо поднятой головой, полную решимости смотреть в будущее.
Её волосы были аккуратно собраны, черты лица — миловидными, а глаза — ясными и блестящими. Гадкий утёнок превращался в прекрасного лебедя.
Хэ Сысюань нельзя было назвать красавицей. Она была обычной девушкой, юной и привлекательной, с приятной внешностью. Благодаря многолетним занятиям танцами, гуцинем и рисованием, она приобрела изысканные манеры.
Теперь Хэ Сысюань приняла свою обычную внешность и больше не стеснялась её.
Принятие того, что нельзя изменить, делало жизнь проще.
Хэ Сыюй перескочил через класс только в начальной школе. В средней школе он учился в обычном темпе, объясняя это тем, что не хочет слишком сильно отличаться по возрасту от одноклассников.
С его способностями он мог бы поступить в школу для одарённых детей, но решил учиться по стандартной программе.
Затем Хэ Сыюй сдал выпускные экзамены на максимальный балл и поступил в одну из пяти лучших старших школ провинции Цихуа.
Первая средняя школа Шэньхуа, куда поступил Хэ Сыюй, славилась своей строгой дисциплиной и высоким процентом поступления выпускников в университеты.
Хэ Сыюй не был из тех гениев, которые выделяются из толпы. Он отлично вписался в новую школу, где с самого начала блистал своими способностями. Уже в первом классе старшей школы он прошёл в финал Всекитайской математической олимпиады, а затем попал в национальную сборную для участия в международной олимпиаде, где завоевал золотую медаль, набрав максимальное количество баллов.
Что бы он ни делал, у него всё получалось легко и непринуждённо. Казалось, ничто в мире не могло поставить его в тупик. Его ум был настолько острым, что другие даже не могли ему завидовать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|