Начало
Евнух быстро вошел в главный зал и, склонив голову, доложил:
— Ваше Величество, только что снаружи прибыли вести с юга. Му Ван подвергся нападению во время оказания помощи пострадавшим от бедствия. Он ранен и находится без сознания.
Император Ци Ян, утверждавший в это время указы, поднял голову и, нахмурившись, спросил:
— Известно, кто это сделал?
— Каково состояние Му Вана?
Евнух ответил:
— Ваше Величество, ваш слуга немедленно явился доложить, как только услышал новость. Стражник, доставивший сообщение, ожидает снаружи.
— Впустить.
— Слушаюсь.
Вошел покрытый дорожной пылью стражник и доложил:
— Докладываю Вашему Величеству, нападавшие, предположительно, иноземцы. Их внешность и оружие не похожи на те, что используются в нашей державе. Пока неизвестно, были ли это действительно иноземцы или кто-то другой воспользовался ими, чтобы замести следы.
— Что касается ранения Му Вана, то само по себе оно не было смертельным — удар ножом в грудь. Однако клинок был отравлен. Сопровождающий его императорский врач не смог определить яд и не знает противоядия. Он может лишь временно сдерживать действие яда. Врач советует перевезти Му Вана в столицу для лечения, иначе…
Услышав это, Император Ци Ян помрачнел. Помолчав некоторое время, он отдал приказ:
— Расследовать. Му Вана вернуть.
— Слушаюсь.
В одном из уединенных двориков резиденции Хоу Хуайэнь служанка вошла в комнату и принялась будить спящую:
— Барышня, пора вставать. Уже час Змеи (9-11 утра), скоро подадут обед.
Девушка на кровати перевернулась на другой бок и натянула одеяло на голову.
— Не шуми. Сегодня ведь не нужно идти на поклон? Дай мне еще поспать.
Но служанка настойчиво продолжала:
— Барышня, даже если сегодня не нужно идти на поклон и можно поспать подольше, нельзя же спать до самого обеда! Если госпожа узнает, она скажет, что барышня невоспитанна.
Девушку так разбудили, что она больше не могла спать. Раздраженно откинув одеяло, она проворчала:
— Хорошо, хорошо, встаю, довольна?
После умывания и переодевания девушка в нежно-зеленом платье сидела на кровати-архате во внутренних покоях, готовясь завтракать. Завтрак состоял из пиалы куриной каши, корзинки хрустальных паровых булочек и тарелочки гороховых пирожных. Съев примерно семь-восемь десятых, она оставила пару пирожных служанке.
Позавтракав, она вышла во двор и лениво устроилась в шезлонге. Этой девушкой была Синь Цзыюй, двенадцатая дочь наследника Хоу резиденции Хоу Хуайэнь.
Предки Хоу Хуайэнь подарили императорскому дому двух императриц, за что и получили дворянский титул, который сохраняется по сей день. Семья была известна тем, что в ней рождалось много дочерей.
Ныне самой старшей по положению в резиденции была прабабушка Синь Цзыюй, а также две младшие жены и одна наложница, оставшиеся от прадеда. Еще одна младшая жена и одна наложница уехали из резиденции вместе со своими сыновьями и жили отдельно. Остальные уже покинули этот мир.
По достижении совершеннолетия все мужчины рода должны были покинуть резиденцию Хоу, так как в ней жило слишком много наложниц и дочерей, и места не хватало. Поэтому мужчины уходили и начинали самостоятельную жизнь. Однако если у них рождались дочери, их можно было отправить на воспитание обратно в резиденцию.
По этой причине мужчины из рода Хоу не были избалованными бездельниками. Некоторые даже проявляли недюжинный талант в торговле, так что резиденция не испытывала недостатка в средствах. Но ни на чиновничьем поприще, ни в военном деле никто из них не добился значительных успехов. Даже те, кого обучали с детства, не достигали больших высот – могли разве что сочинить пару витиеватых стихов или справиться с мелким воришкой. Неизвестно, было ли дело в фэн-шуй, но мужская линия рода не процветала и не отличалась талантами.
Поэтому оставалось только изо всех сил рожать дочерей?
Далее шел дед Синь Цзыюй, нынешний Хоу Хуайэнь. Ему было сорок два года. У него имелась одна главная жена, четыре младшие жены, двенадцать наложниц и бесчисленное множество приближенных служанок, которые могли получить статус наложницы, если рожали ребенка. Всего у него было восемнадцать дочерей и три сына.
Все дочери, кроме двух самых младших, уже вышли замуж. Все сыновья достигли совершеннолетия. Старший сын был наследником Хоу резиденции, отцом Синь Цзыюй. У него была одна главная жена, четыре младшие жены и восемь наложниц.
Синь Цзыюй была двенадцатой дочерью. У нее было одиннадцать старших сестер, один старший брат и две младшие сестры, еще не достигшие совершеннолетия. Из старших сестер только десятая, Цзы Тун, и одиннадцатая, Цзы Хуань, еще не были замужем. Старший брат уже обзавелся семьей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|