Глава 6. Доставка обеда (Часть 2)

Чтобы выйти из тупика, лучше всего умело использовать точки равновесия в системе иерархии жителей Рая. Рай — это не единоличное правление управляющих. Например, обычные жители с высокой степенью свободы, такие как Клайтон, станут её основной "добычей".

Но из людей с похожим статусом, как у Клайтона, она знала только Улу. Этого козыря было недостаточно, чтобы гарантировать ей стопроцентный шанс на победу.

Конечно, она могла бы нацелить свою еду на жителей других подконтрольных территорий управляющих, но тогда возник бы риск, подобный запрету Хьюза. Если таких цепных реакций станет много, в глазах тех, кто не понимает ситуации, сила вкусной еды значительно снизится.

Похоже, ей всё же нужно больше ходить и общаться.

Сереброволосая девушка остановилась у дверей своего дома. Лёгкий ветерок тихо шелестел листьями на дереве перед домом, а пятеро людей разного телосложения перешёптывались, окружив одно из её фруктовых деревьев.

Эта сцена была необъяснимо странной.

Цзинькуй узнала одну из тонких фигур, её ресницы слегка дрогнули: — Улу?

Пятеро, круживших вокруг её фруктового дерева, одновременно подняли головы.

Одна из них, высокая, красивая женщина с длинными рыжими волосами, что-то сказала Улу, наклонившись, затем резко повернулась и направилась к Цзинькуй. Пока та была в замешательстве, раздался голос, полный восхищения.

— Ты Цзинькуй? Все эти фрукты и овощи выращены тобой одной с помощью ускорения роста?

Сереброволосая девушка слегка склонила голову. Не почувствовав ни малейшего злого умысла, она ответила: — Угу, я вырастила их одна.

Улу остановилась чуть позади рыжеволосой женщины: — Цзинькуй, это Управляющая Садом магических растений.

Услышав "Сад магических растений", сереброволосая девушка подняла веки.

Управляющая Садом всё ещё пребывала в восхищении: — У тебя такой талант в ускорении роста магией, очень жаль.

— Жаль чего? — сереброволосая девушка сощурила глаза, оторвала тонкий лист, свернула его с одного конца, приложила сплющенный край к губам и сыграла короткую, красивую мелодию, затем с улыбкой убрала лист. — Звучит красиво? Я много чего умею, но не обязательно должна заниматься этим.

Не зря она первая, кто уволился из Рая.

Управляющей Садом нечего было сказать.

— Вы пришли ко мне? — спросила сереброволосая девушка, моргнув.

— Угу... — Улу сделала полшага вперёд, переплетая пальцы. — Мы хотим купить еду, которую ты подарила мне вчера. Можно?

Цзинькуй: —...

Это было как раз то, что нужно, как подушка, поднесённая во время сонливости — в самый подходящий момент.

Она озарилась красивой улыбкой: — Конечно, можно.

Сереброволосая девушка взяла пятьдесят низкоуровневых магических кристаллов, подала каждому новому клиенту по миске кисло-острой лапши и стакану ледяной Колы, и как бы невзначай спросила: — Это всё Улу привела?

Улу была честным ребёнком и правдиво рассказала: — Сегодня я принесла кисло-острую лапшу, которую ты мне подарила, в Сад магических растений. Эти трое пришли, привлечённые запахом кисло-острой лапши. Управляющая Садом и я попробовали, и нам очень понравился этот вкус.

Она только сейчас узнала, что то, что она ела сегодня, называется кисло-острая лапша, а то, что пила — Кола.

Один из трёх маленьких садовников, болтун, тут же пространно рассказал, как его привлёк запах. Цзинькуй внимательно выслушала, затем взглянула на Улу.

Она решила объявить: с сегодняшнего дня Улу — её маленькая счастливая звезда.

Она не только привела ей новых клиентов, но и подала новую идею.

Сереброволосая девушка не удержалась от улыбки, в её глазах, словно чистая вода, заиграли блики. Она открыто дала Улу "специальную порцию".

— Хотите попробовать что-нибудь ещё?

Хочет ли маленькая счастливая звезда ещё? Пятеро, наевшиеся вволю, бешено закивали, наперебой говоря "я хочу".

Конечно, магические кристаллы, которые нужно было взять, она всё равно взяла.

Были и жареные куриные крылышки, и запечённые куриные ножки. Она брала по двадцать низкоуровневых магических кристаллов за каждое. Пятеро, словно нувориши, тратили деньги не моргнув глазом, заказав всё.

Клайтон, закончив с зельями, не торопясь подошёл — Аллен, с которым он конкурировал, уже был "нокаутирован" Хьюзом, и вся еда доставалась ему...

Войдя в дом и увидев пятерых людей, весело проводящих время у Цзинькуй, он совершенно остолбенел.

У них в одной руке были жареные куриные крылышки, в другой — запечённые куриные ножки, губы были перепачканы жиром, Кола стояла в центре, и они время от времени наклонялись, чтобы жадно отхлебнуть, а затем с наслаждением отрыгивали, выглядя совершенно довольными.

В голове чётко прозвучала фраза:

"Опоздал!" Клайтон с досадой вздохнул, не обращая внимания на то, откуда взялись эти люди, и поспешно присоединился к армии "обжор".

Жареные куриные крылышки были хрустящими снаружи и нежными внутри, ароматными и сочными; запечённые куриные ножки имели яркий цвет, нежное мясо, а медовый маринад заставлял хотеть ещё и ещё.

Мясо может быть таким вкусным!

Сереброволосая девушка вытерла руки, встряхнула крыльями и с улыбкой наблюдала за тем, как они становятся всё более раскрепощёнными в еде. Выбрав подходящий момент, она сказала: — Я планирую в эти дни работать и в обед.

Пятёрка из Сада магических растений, только что узнавшая, что Цзинькуй продаёт еду только вечером, и сожалевшая об этом: —!!

Клайтон, который убедительно уговаривал Цзинькуй продавать и в обед, но потерпел неудачу: —?!

— Я знаю, что у вас много работы днём, поэтому, если вы захотите купить еду завтра в обед, можете заказать у меня. Я принесу её вам завтра, — она немного помолчала, затем озвучила свою истинную цель. — Вы сможете сразу поесть, и это не помешает вашей работе днём.

Это Улу подарила ей эту идею.

В Саду магических растений и магазине зелий каждый день много людей. Если они будут есть там ароматную еду, всегда найдутся те, кто, как сегодня, будет привлечён вкусной едой.

А рядом и Клайтон, и Управляющая Садом магических растений выразили удивление и радость.

Бывает и такое?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Доставка обеда (Часть 2)

Настройки


Сообщение