Глава 19

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 18 Снова вызов полиции

Отец Фань, который изначально очень жалел невестку Цай Цзяо и всегда был готов встать на ее сторону, не согласился, когда Цай Цзяо заговорила о вызове полиции.

Что за ерунда стоит того, чтобы вызывать полицию? Всего лишь несколько украшений! Просто верните их, и все. Вызывать полицию — это слишком обидно, слишком душераздирающе.

Отец Фань до сих пор не знал, что Цай Цзяо и Ся Юньфэн уже побывали сегодня в полицейском участке.

Почувствовав себя неловко, он отмахнулся несколькими фразами и повесил трубку.

Затем Отец Фань бросился к Ся Юньфэн.

— Ты ходила в дом Сяо Чэня и взяла вещи Цай Цзяо? — Ся Юньфэн опешила. Сегодня ей и так не везло, все родственники и друзья жаловались на нее, потому что из-за нее они попали в полицейский участок.

Она не смела рассказывать об этом мужу, поэтому уже чувствовала себя подавленной, а тут же услышала об этом, и ее гнев тоже поднялся.

— Что ты имеешь в виду? Кто это сказал? Эта шлюха сказала тебе, что я взяла ее вещи?

— Если ты взяла, то быстро верни. Цай Цзяо сказала, что это не ее вещи, и, говорят, это антиквариат. Быстро отдай ей.

— Пф! Антиквариат? Какая-то сломанная перегородчатая эмаль, на рынке продается за два юаня. Антиквариат? Ты что, меня за дурака держишь?

— Значит, ты действительно взяла ее вещи? — Лицо Отца Фаня потемнело. Раньше он сомневался, но теперь был полностью уверен.

Его жена пошла к сыну за страховым полисом и прихватила украшения невестки.

Он не верил Цай Цзяо, когда она говорила, что вещи ценные, и не верил жене, когда она говорила, что они стоят два юаня.

Он верил в то, что жена взяла украшения невестки. Неважно, сколько они стоят, сам этот поступок был достаточно позорным.

Ся Юньфэн тоже поняла, что это дело не скрыть.

— Не сердись, это не украшения, а просто несколько безделушек, их на рынке навалом. Я подумала, что они мне подойдут, а у Цай Цзяо их много, так что мне не придется покупать. Они ничего не стоят, я не думала, что Цай Цзяо такая мелочная, что из-за нескольких безделушек стоит тебе звонить.

— Я хотела спросить, сколько она за них заплатила, чтобы отдать ей деньги. У меня просто не было времени. Иначе кто бы стал брать ее старые, ношеные вещи? Если бы я не взяла, она бы их все равно потеряла через несколько дней.

Отец Фань, услышав слова Ся Юньфэн, засомневался. Цай Цзяо говорила, что это антиквариат, а жена — что это безделушки. Кто же говорит правду?

— Что это за вещи?

— Ой! Смотри, я же их ношу? Сломанный кулон из перегородчатой эмали, эта штука на рынке стоит два юаня. У меня просто не было времени выбирать. Я подумала, что перегородчатая эмаль подходит для пожилых людей. Еще есть серебряное кольцо, о! Оно с янтарем. Наверное, только янтарь немного ценный. И еще одна сломанная нитка бус, видно, что они крашеные.

Ся Юньфэн высказала свое мнение.

Отец Фань взглянул на ожерелье и решил, что жена права.

Цай Цзяо, должно быть, раздувает из мухи слона.

Вероятно, она просто злится из-за того, что жена взяла страховой полис, и ищет повод. Эти вещи выглядят дешево, даже янтарное кольцо, скорее всего, ничего не стоит. Янтаря сейчас навалом, да и если бы это было что-то ценное, разве стали бы его оправлять в серебро?

— Ладно, раз они ничего не стоят, верни их Цай Цзяо, чтобы она не искала предлоги. Это позорно. Что тебе нужно, я куплю. — Старик принял твердое решение, сказав эти слова.

Им не нужны были вещи Цай Цзяо, главное, что поступок его жены был позорным.

Неважно, стоят эти вещи чего-то или нет, взять их было неправильно.

— Ладно, поняла, что за ерунда. — Ся Юньфэн, говоря это, сняла ожерелье с шеи, но в руке оно все еще вызывало у нее сожаление.

— Какой красивый дизайн, такого, наверное, и на улице не найдешь. — В глазах Ся Юньфэн промелькнуло сожаление.

Неважно, ценна вещь или нет, главное, чтобы она нравилась. Она от всего сердца любила эти вещи, иначе не взяла бы только эти три.

Видя выражение лица Ся Юньфэн, уголок рта Отца Фаня дернулся.

Ему очень хотелось позвонить Цай Цзяо и спросить, сколько стоят эти вещи.

Если жене они так нравятся, он бы их купил.

На самом деле, жена тоже была права, Цай Цзяо слишком мелочная.

Из-за такой мелочи стоит врать, просто она злится и не может проглотить обиду.

— Эх! Верни их! Чтобы она не раздувала из мухи слона. Что за большая проблема? — Снова сказал Отец Фань.

Ся Юньфэн кивнула, полностью соглашаясь со словами Отца Фаня: «Что за большая проблема?», но слова «верни их» она автоматически проигнорировала.

Несколько безделушек, и из-за них такой шум. Невестка должна уважать свекровь.

Цай Цзяо, зная характер свекра, понимала, что ее звонок быстро принесет результат.

И свекор, и свекровь обязательно перезвонят ей.

Но она просчиталась, потому что для семьи Фань это не было проблемой.

Цай Цзяо очень волновалась, но со временем она поняла, что мама была права: семья Фань стала совершенно бесстыдной.

Она думала, что свекор, заботясь о репутации, обязательно выступит со справедливым словом.

Используя этот инцидент, она могла бы снова поднять вопрос о деньгах, которые отложил Фань Чэнь.

Но, очевидно, ее расчет был неверен.

На следующий день Ван Сюэ приехала в больницу с едой и сразу же спросила об этом.

В глазах Ван Сюэ дом и деньги уже не имели значения, важны были те три вещи.

Увидев расстроенное лицо Цай Цзяо, Ван Сюэ рассердилась и тут же позвонила Ся Юньфэн.

Поскольку она была в гневе, ее тон, естественно, был недобрым. Ся Юньфэн тоже была в ярости!

Несколько сломанных вещей, неужели они того стоили?

К тому же Фань Вэй подсказал ей, и Ся Юньфэн тут же изменила тон.

Хочешь вещи? Хорошо, верни нефритовый кулон.

Ся Юньфэн не упомянула бы нефритовый кулон, но как только она это сделала, Ван Сюэ еще больше разозлилась.

Этот нефритовый кулон был подарен дочери старым бессмертным, с какой стати его должен носить Фань Чэнь?

Цай Цзяо тогда промолчала, но Ван Сюэ чувствовала себя неловко.

Если бы Ся Юньфэн не упомянула об этом, Ван Сюэ забыла бы, но теперь, когда она вспомнила, Ван Сюэ не стала церемониться и, даже не дожидаясь согласия Цай Цзяо, сразу же позвонила в полицию.

Но когда полиция прибыла в больницу, чтобы разобраться в ситуации, Цай Цзяо не могла не усмехнуться.

Снова те же полицейские.

На этот раз Ван Сюэ не стала церемониться и полностью рассказала полиции о поступках семьи Фань.

Именно потому, что это была та же группа полицейских, которые уже знали кое-что со вчерашнего дня, они, выслушав Ван Сюэ, еще больше убедились, что это дело рук Ся Юньфэн.

Тем более, что сумма была огромной.

Только увидев полицию, Цай Цзяо поняла, что мама ее не обманывала: нитка жадеитовых бус действительно стоила миллион.

Ван Сюэ действительно нашла человека, который оценил их, и у нее даже был сертификат оценки!

Просто все эти вещи хранились у нее дома.

Из-за огромной суммы полиция посоветовала Ван Сюэ вернуться домой и забрать эти доказательства.

А полицейские, следуя указаниям Цай Цзяо, отправились в дом семьи Фань.

Увидев полицию, члены семьи Фань не слишком удивились.

Поскольку Фань Чэнь погиб в результате несчастного случая, в последние дни приходили и полиция, и сотрудники районного управления.

Соседи тоже знали, что старший сын семьи Фань погиб в результате несчастного случая, и никто не знал, зачем приехала полиция на этот раз.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение