Глава 4 (Часть 2)

Наконец, в первый день второго года старшей школы Вэнь Гу опоздал вместе с Гу Чжисинем.

Учитель английского, будучи очень понимающим, дал им двоим возможность объясниться.

Вэнь Гу сказал правду: — Проспал.

Гу Чжисинь, в отличие от прямолинейного Вэнь Гу, сыпал нелепыми отмазками, то говорил, что переел и ходил в туалет, то говорил, что забыл взять учебники.

Учитель английского почувствовал, что уделяет этому ребенку слишком мало внимания, и испытал некоторую "вину".

Поэтому Гу Чжисинь простоял в наказание все утро у двери класса, а Вэнь Гу, благодаря честности и тому, что это был первый проступок, был отправлен обратно на место слушать урок.

За утро Директор Ма приходил проверять дисциплину не менее трех раз, и каждый раз, видя Гу Чжисиня, стоявшего под северо-западным ветром, загадочно улыбался.

От этих улыбок Гу Чжисиню становилось немного жутко, и он чувствовал страх.

Вэнь Гу находил забавным способ общения Директора Ма и Гу Чжисиня.

По сравнению с Двенадцатым классом, Пятый класс был намного смелее: на уроках открыто сидели в телефонах и болтали.

Вэнь Гу быстро влился в такой активный коллектив, наблюдая, как количество сообщений в классном чате постепенно растет.

Из любопытства Вэнь Гу не удержался и зашел в чат, и тут его понесло.

— Староста класса: Ура, Брат Гу снова стоит!

— Член культурного комитета: Я выиграл, угости меня молочным чаем.

— Член спортивного комитета: Опора "селевого потока" не просто так, да?

— Гу Чжисинь: Так радоваться в присутствии самого виновника, я бы хотел угостить вас кулаками. [Улыбаюсь.JPG]

— Член дисциплинарного комитета: Когда Брат Гу появился в чате, это слишком страшно?!

— Одноклассник: Главарь убийц пришел.

— Одноклассник: Мое сердце уже совершенно спокойно, я не боюсь.

— Гу Чжисинь: После ежемесячного экзамена, когда родители тебя изобьют, будешь очень счастлив?!

— Староста класса: Почему таким веселым тоном говорится о таких ужасных вещах?

— Член спортивного комитета: Брат Гу, ты не можешь оставить братьям шанс выжить?!

— Гу Чжисинь: Сердце совершенно спокойно, не боюсь.

— Член учебного комитета: ...

— Член дисциплинарного комитета: ...

— Одноклассник: ...

— Гу Чжисинь: Кто-нибудь может посмотреть, что делает мой удачливый сосед по парте?!

— Одноклассник: Докладываю, он смотрит, как мы болтаем.

— Староста класса: Он еще и улыбнулся.

— Член культурного комитета: Вау, так красиво улыбнулся!

— Одноклассник: Ладно, у меня уже есть личная фотография "великого". Сейчас продаю по высокой цене, пять юаней за штуку, кто первый, тот и получит.

— Гу Чжисинь: Ты, черт возьми, почему не идешь грабить?! Быстро отправь мне лично.

Вэнь Гу был немного сбит с толку. Его сфотографировали тайком?

Он растерянно поднял голову, окинул взглядом весь класс. Около десяти пар глаз смотрели в их сторону, но он никого из этих людей не помнил.

Телефон снова завибрировал. Вэнь Гу опустил голову и посмотрел.

— Гу Чжисинь: Я все вижу, не смейте издеваться над моим соседом по парте. Не смотрите больше, иначе придется платить.

Властная и в то же время наивная фраза.

Вэнь Гу: — ...

Он наконец-то появился в чате, это было даже более удивительно, чем приход удачи.

— Староста класса: "Великий" действительно бесконечно отстраненный.

Вэнь Гу снова отправил "отстраненное" сообщение: — Хе.

И тут же безжалостно бросил телефон в парту, перестав на него смотреть.

Простояв до обеда, Гу Чжисинь наконец почувствовал себя помилованным, взял свой портфель и вошел в класс, рухнув на свое место, как шелудивый пес.

Вэнь Гу не собирался толкаться в столовой и все еще сидел, уткнувшись в купленные им реальные вопросы вступительных экзаменов в вуз.

Тело Гу Чжисиня было "парализовано", но рот его не умолкал, он продолжал неустанно "гипнотизировать" людей.

— Сосед по парте, что делаешь?

Вэнь Гу поднял тетрадь с заданиями: — Не видишь?!

Этот хвастливый тон совпадал с тем, как когда-то, в определенный момент, сказал кто-то другой.

Гу Чжисинь: — ...

Гу Чжисинь: — Не нужно так стараться. Глядя на скорость и эффективность, с которой ты решаешь задачи, мне становится не по себе.

— Это называется "накапливать понемногу", повторять старое, узнавать новое.

Гу Чжисинь: — Эй, ты меня звал?!

— Кто тебя звал?

Гу Чжисинь притворился загадочным и снова произнес ту идиому, которую только что сказал Вэнь Гу, и даже очень самодовольно разобрал ее по частям.

— Вэнь... Гу Чжисинь. Я разве не прав?!

Вэнь Гу: — ... Прав, мать твою, в голове!

— Я вдруг обнаружил, что наши имена действительно связаны судьбой: Вэнь Гу и Чжисинь, — Гу Чжисинь выглядел так, словно открыл новый континент, его преувеличенное выражение лица прямо напрашивалось на оплеуху. — Сосед по парте, отреагируй хоть как-то, не давай мне играть в одиночку?!

Вэнь Гу продолжал решать задачи, не поднимая головы, и небрежно ответил: — Ой-ой-ой, как здорово.

Гу Чжисинь: — ...

Всего за один день Гу Чжисинь обнаружил, что Вэнь Гу стал разговаривать с ним все более бесцеремонно. Нужно было его как следует проучить.

И вот, небрежный товарищ получил наказание после обеда.

Тот же результат, только роли поменялись. Вэнь Гу стоял снаружи, обдуваемый северо-западным ветром.

Классный чат взорвался.

— Староста класса: Что происходит?

— Член учебного комитета: У меня что, глаза слепые?! Почему Вэнь Гу в первый же день стоит в наказание?!

— Член спортивного комитета: Чем это "великий" разозлил Брата Гу? Кто-нибудь знает подробности?

— Член дисциплинарного комитета: Кто был в классе в обед?

— ...

Гу Чжисинь, видя сообщения в классном чате, решительно притворился слепым. Он ничего не видел, это не имело к нему отношения.

Надо сказать, Директор Ма был очень "эффективен". Издалека увидев, как Вэнь Гу гонится за Гу Чжисинем, он закричал во весь голос.

Гу Чжисинь злобно издевался над Вэнь Гу, а Вэнь Гу не мог найти доказательств, поэтому Директор Ма приказал ему стоять в наказание у двери.

После обеда у них был урок Старого Яня. Старый Янь спустился из кабинета и издалека увидел человека, стоявшего у двери его класса, но из-за плохого зрения не мог понять, кто это?

Подойдя ближе, он с некоторым недоумением посмотрел на табличку класса — это был его класс, все верно. Почему же он стоит в наказание?

Если бы Вэнь Гу пришлось объяснять, он бы тоже был в недоумении. Его непонятно почему поставили в наказание, хотя он даже слова не сказал?

Как только Старый Янь вошел в класс, он увидел в последнем ряду Гу Чжисиня, который безудержно смеялся, и вены у него на голове пульсировали.

Он тут же снова выгнал Гу Чжисиня, чтобы тот посмеялся вволю.

Гу Чжисинь, которого выгнали из класса за злорадство, был немного ошеломлен. В голове всплыли три смертельных вопроса: "Кто я?", "Где я?", "Что я делаю?".

Гу Чжисинь, который еще не успел посмеяться над Вэнь Гу, стоявшим целый час, тоже был выгнан из класса.

Гу Чжисинь подошел и встал рядом с Вэнь Гу.

— Сосед по парте, я же крутой, да? Пришел составить тебе компанию.

Вэнь Гу не хотел с ним разговаривать и бросил на него многозначительный взгляд, чтобы тот сам все понял.

Гу Чжисинь: — ...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение