Глава 26. Часть 2

Учитель Гао выглядел не так пугающе, как раньше. Чернота почти исчезла из его вен, лицо было мертвенно-бледным, он напоминал больного, иссохшего старика.

Войдя, он молча сел на стремянку, которую обычно использовали для доступа к верхним полкам, держа в руках железную коробку.

Лу Цзяму сразу же подбежал к нему.

Учитель Гао, увидев его, протянул ему коробку и хриплым голосом сказал:

— Мне нужно немного отдохнуть, обо всем остальном поговорим позже.

Лу Цзяму кивнул и, послушно взяв коробку, отошел.

Ван Бяо, наблюдая за возвращающимся Лу Цзяму, с беспокойством спросил:

— Учитель Гао выглядит неважно. Он не превратится… в одно из этих существ?

Глаза в коробке, которую держал Лу Цзяму, подпрыгнули:

— Что ты такое говоришь?!

После того, как Ван Бяо узнал, что библиотекарь — это всего лишь пара глаз, он перестал испытывать к нему благоговение и не боялся сказать что-то не то.

Ван Бяо покачал головой:

— Просто вспомнил, как учитель Вэнь превратился в призрака, и немного забеспокоился.

— Конечно, нет! — воскликнули глаза. — Это совсем другое!

Ван Бяо извинился и, получив ответ, перестал расспрашивать.

Лу Цзяму поставил коробку на полку рядом с Ван Бяо, сказал, что хочет посмотреть книги, и отошел.

В глазах других детей Лу Цзяму уже стал круглым отличником, который постоянно читает книги для развлечения. Поэтому его слова никого не удивили.

Однако Лу Цзяму не просто хотел почитать.

Отойдя подальше, он нашел стремянку, сел и, оглядевшись, достал свой дневник. Он собирался, пользуясь случаем, заняться своим обычным делом: в одиночестве почитать дневник Фан Гу.

Чем дольше он находился в этом мире, тем ценнее казался ему этот дневник.

Лу Цзяму, словно обращаясь с драгоценным произведением искусства, осторожно открыл первую страницу. Его взгляду предстала знакомая фраза: «Передать Лу Цзяму».

Однако в углу страницы, там, где раньше было какое-то пятно от чернил, появилась новая строчка, написанная детским почерком: «[Я тронут, что ты до сих пор читаешь мой дневник каждый день.]»

Вчера этой надписи не было.

Что-то здесь не так.

Лу Цзяму не выбросил дневник, а пристально посмотрел на надпись. Теперь дневник казался ему еще более ценным.

Почерк был настолько ужасным, что невозможно было определить, кто это написал.

Он пролистал несколько страниц, убедившись, что каракули остались такими же бессмысленными, как и раньше, и вернулся к первой странице.

Лу Цзяму достал из кармана ручку и написал рядом с надписью: «[Кто ты?]»

На белой бумаге появилось маленькое чернильное пятно. Оно дрожало и медленно ползло по странице, словно пытаясь что-то написать.

Даже улитка двигалась бы быстрее.

Лу Цзяму с интересом наблюдал за пятном, потирая подбородок.

Неужели это настолько сложно?

Лу Цзяму мог только представить, сколько времени и усилий потребовалось, чтобы написать ту первую строчку.

Как жалко.

Под пристальным взглядом Лу Цзяму пятно замерло, а затем снова начало дрожащее движение.

Через целую минуту оно с трудом вывело два слова: «[Фан Гу]»

А…

Лу Цзяму взял ручку и написал рядом: «[Ты призрак?]»

Немного подумав, он добавил: «[Как ты докажешь, что ты Фан Гу?]»

На бумаге появилось новое чернильное пятно и через минуту вывело: «[Закрой]»

Как только эти слова появились, пятно перестало двигаться.

Лу Цзяму снова потер подбородок, обдумывая ситуацию.

Фан Гу при жизни был человеком с достоинством. Если это действительно он, то даже став призраком, он не хотел бы, чтобы кто-то видел его в таком жалком состоянии, с таким ужасным почерком.

Поняв, что дневник не продолжит писать, пока он не закроет его, Лу Цзяму так и сделал.

Учитывая скорость написания в два слова в минуту, Лу Цзяму подождал некоторое время, прежде чем снова открыть дневник. На странице появилась новая запись, отвечающая только на второй вопрос: «[Я видел, как ты притворно плакал на моих похоронах.]»

Интересно.

Лу Цзяму поднял бровь: любой призрак мог это видеть, это не доказательство.

Лу Цзяму написал: «[А как насчет первого вопроса?]»

Он закрыл дневник, подождал и снова открыл. Появилась новая надпись: «[Я слышу, что ты говоришь, не пиши больше.]»

Лу Цзяму хмыкнул и написал: «[Расскажи что-нибудь, что никто не знает.]»

На этот раз, закрыв и открыв дневник, он увидел, что тот продолжает писать.

Заметив, что дневник открыт, чернила перестали двигаться.

Лу Цзяму снова закрыл дневник и подождал дольше, прежде чем открыть его снова.

В дневнике некрасивым почерком была описана забавная история из детства Фан Гу, о которой знали только они двое.

Лу Цзяму удовлетворенно кивнул и снова написал: «[Ты призрак?]»

Открыв и закрыв дневник, он увидел новый ответ, который не был прямым ответом на вопрос: «[У меня ограниченная энергия, а ты почти исписал все страницы.]»

Лу Цзяму снова спросил: «[Ты призрак?]»

На этот раз, сколько бы он ни открывал и ни закрывал дневник, новых записей не появлялось. Возможно, в дневнике закончились чернила, или призрак просто разозлился.

Впрочем, это не имело значения. Было всего несколько вариантов: это призрак Фан Гу, это призрак кого-то другого, или это что-то еще.

В любом случае, Лу Цзяму не мог просто сжечь дневник.

Снаружи изредка доносились звуки шагов монстров и чьи-то крики.

Глаза в коробке время от времени вращались, словно что-то высматривая. Через некоторое время они произнесли:

— А он еще и друга с собой привел.

Ван Бяо посмотрел на коробку, не понимая, о чем идет речь.

Учитель Гао не выполнил своего обещания отдохнуть и поговорить с ними.

Стрелки на часах сделали два круга, наступил вторник, а он все еще спал, прислонившись к полке, не говоря ни слова о дальнейших планах.

От библиотекаря Лу Цзяму узнал, что учитель Гао сильно истощился в схватке с учителем Вэнем и получил травмы. Ему требовалось много времени на восстановление, и он не мог сейчас уйти.

Прошел целый день, и все проголодались.

Дети, которые раньше нашли консервы, начали тайком их есть.

Запах распространился по библиотеке, и учитель Гао проснулся. Что-то пробормотав, он обнял себя руками и снова заснул.

Хотя дневник больше не отвечал, Лу Цзяму был в хорошем настроении и начал читать книги с полок.

Времени было предостаточно, и больше заняться было нечем. Он быстро просмотрел несколько полок.

Без привычного школьного порядка и без учителя Гао, поддерживающего дисциплину, самой большой опасностью в библиотеке стали не монстры, а другие дети.

Дети прятались по разным углам, наблюдая друг за другом.

Между полками послышался шелест рвущейся бумаги — кто-то из детей начал есть книги от голода.

Библиотекарь, увидев это, возмущенно закричал:

— Книги — это самое ценное, что у нас есть! Как вы можете их есть?!

Но, поскольку он выглядел как два подпрыгивающих шарика, никто не обратил на него внимания.

Он снова закричал:

— Если уж едите, то выбирайте что-нибудь менее важное! Не ешьте важные документы!

Шум разбудил учителя Гао. Открыв глаза, он хрипло спросил:

— Какой сегодня день?

Библиотекарь перестал ругать детей и, повертевшись в коробке, ответил:

— Уже среда. Нам повезло, что мы провели здесь два дня в безопасности.

— Среда… — пробормотал учитель Гао. — Снаружи еще остались выжившие?

— Да, но их немного, — ответили глаза. — Я больше не вижу, что происходит у директора, но основной артефакт все еще там.

Учитель Гао немного подумал, а затем серьезно позвал:

— 21422.

Лу Цзяму отозвался и подбежал к нему.

Учитель Гао снял со спины длинный чехол и торжественно вручил его Лу Цзяму.

Учитель Гао закашлялся, из уголков глаз потекла кровь, пачкая лицо. Казалось, что за два дня отдыха его состояние не улучшилось.

— Я больше не могу ходить… Учитель Вэнь чуть не убил меня. Мне удалось сбежать, но я не скоро смогу восстановиться. Я останусь здесь. Но если вы хотите выжить, вам нужно уходить. Найдите основную группу. Эти два предмета помогут вам.

— Меч — для атаки, крест — вспомогательный предмет. Ты должен знать, как ими пользоваться, — тихо сказал учитель Гао. — Я ваш учитель, и я хочу кое-что сказать.

Лу Цзяму молча смотрел на него.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение