Глава 8

Глава 8

Приближалось жаркое лето — время года, когда можно демонстрировать фигуру и красивые ноги.

Посмотрите, как вы побелели за целую зиму, проведенную в укрытии!

— Я такая смуглая! Кроме сестры Сян, я самая темная.

— Ну зачем же еще раз это подчеркивать? Право слово. А?

— Ах, сестра Сян, я виновата!

Чжан Юэ тут же бросилась в объятия сестры Сян, ласково терлась то слева, то справа.

Сюй Чжи взглянула на молящую о прощении Чжан Юэ, затем снова уткнулась в свою мобильную игру, не забыв утешить подругу:

— У тебя только шея смуглая, ну и руки-ноги немного. Но не совсем черные, просто типичная китаянка.

— Желтая кожа. Напудри лицо, и будешь белой.

Чжан Юэ представила себе картину: белое лицо и темное тело. Её передернуло от ужаса.

— Нет уж, спасибо. Я лучше буду одного цвета, чем с такой заметной разницей. Это слишком, даже думать страшно.

— Ты уже придумала, как завтра отпразднуешь день рождения?

— День рождения! Мальчик или девочка родится?

Сян Цзюань любила пошутить.

— Девочка родится!

— Я люблю девочек!

Цзян И тоже не упустил случая вставить свое слово.

— А тебе-то какое дело? Завтра мы идем веселиться.

— А ты иди на свою работу. О чем ты вообще думаешь целыми днями?

Услышав выпад Сюй Чжи, Цзян И возмутился:

— Опять хотите без меня жить припеваючи, да?

— Забыли, как я в прошлый раз таскал ваши вещи, был вашим носильщиком? Хотите тайком от меня поесть вкусненького? Не выйдет!

— Я завтра с самого утра буду караулить у дверей вашего общежития, посмотрим, куда вы денетесь.

— Ого, какие у тебя способности! С каких это пор ты стал таким бесстыжим?

— Посмотрим, встанешь ли ты завтра утром. Неужели ты сможешь отказаться от своих компьютерных игр вечером?

— Спорим, что нет? Уж я-то знаю твои хитрые умыслы!

Раз уж разговор зашел так далеко, Цзян И перестал заботиться о приличиях.

— Ну ты же знаешь… Мне все равно! Завтра возьмите меня с собой! Вы же три девушки, идете гулять.

— Вам нужен телохранитель! Я могу подработать у вас телохранителем, а еще носильщиком. Если будете что-то покупать, я могу помочь донести, правда?

— И на носильщике сэкономите. Взять меня с собой очень выгодно, всего лишь за один обед.

Когда другие кокетничают, это вызывает умиление, но кокетство Цзян И было просто невыносимо.

На следующий день в путь, как обычно, отправилась четверка — никто не остался в стороне.

Место для прогулки выбрали заранее — знаменитую достопримечательность города Чжаоянь, гору Люяньшань.

Да, четверо друзей решили отправиться в поход под майским солнцем.

Легенда гласила, что летней ночью, если смотреть с вершины Люяньшань вниз, между горными хребтами можно увидеть мириады светлячков, танцующих в воздухе, словно россыпь звезд. Казалось, будто находишься посреди Млечного Пути. Поэтому гору назвали Люяньшань, используя омофон «люин» — летящие светлячки.

С развитием современного общества и стремительным строительством промышленных предприятий сейчас на горе Люяньшань почти невозможно увидеть такое прекрасное зрелище. Встретить хотя бы несколько светлячков — уже большая удача.

Хотя летящих светлячков и не было видно, вид с горы, охватывающий все окрестные вершины, все равно был захватывающим.

Четверка взяла с собой сухой паек и воду и двинулась вперед вместе с большой группой туристов.

Несмотря на жару, желающих подняться на гору было немало.

В основном это были люди среднего и пожилого возраста, молодежи было меньше.

Все вместе, с рюкзаками за плечами, весело смеясь, шли дружной компанией.

По пути болтали и любовались горными пейзажами.

Поначалу полные энтузиазма, по мере того как время шло и силы иссякали, четверо друзей становились все более раздраженными.

— Скажите мне, зачем вы, трое городских жителей, вместо того чтобы наслаждаться вкусной едой и напитками в городе, потащились в эту глушь любоваться пейзажами? Ну вот, дошли только до половины.

— Еще два часа пути по горной тропе. Хорошо, если вы за три часа доберетесь.

Цзян И первым начал словесную атаку.

Сюй Чжи не осталась в долгу:

— Можешь идти, иди! Кто тебя держит? Вчера тебя никто не звал, сам нагло увязался за нами, а теперь жалеешь.

— Ну что за зануда! Не трехлетний же ребенок, чтобы хныкать и проситься обратно.

— Кого это ты назвала занудой?

— Я не хвастаюсь, но на эту вершину я сегодня точно поднимусь! Я не то что некоторые, обросшие жиром.

— Посмотри, как ты вспотела! Ой-ой, еще держишься? Не говори, что я о тебе не забочусь. Вот, у меня в рюкзаке есть влажные салфетки.

— Вытрись, вытри пот.

— Пей больше воды. Тебе не тяжело её тащить? Попьешь — и прохладнее станет, и ноша легче будет.

— Угу.

Сюй Чжи взяла влажную салфетку и провела ею по лицу. И правда, стало прохладнее.

— Очкарик, ты как? Салфетку хочешь? Вода еще есть?

Чжан Юэ устало ответила:

— У меня всё есть, пей сам!

— Может, дать мне твой рюкзак? Я понесу.

Не успела Чжан Юэ что-либо предпринять, как Сян Цзюань сорвала рюкзак со своего плеча и швырнула его в Цзян И.

Цзян И увернулся и бросился вверх по склону, оставив Сян Цзюань ругаться на него и на валяющийся на земле рюкзак.

Время шло, температура повышалась.

Физические затраты были действительно велики, все чувствовали сильную усталость.

Но никто не хотел сдаваться и поворачивать назад. Казалось, что возвращаться сейчас — хуже, чем поднапрячься, добраться до вершины и спуститься на канатной дороге. По крайней мере, тогда восхождение не будет напрасным.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение