Перед замком располагалась небольшая площадь. Когда Лю Фэн и Картер вышли наружу, там собралось около двух тысяч человек, которые пристально смотрели на них. Лю Фэн увидел в глазах жителей отвращение и безразличие. Он молча взглянул на Картера, подумав, что Картер был лордом, которого жители не любили.
Картер всё ещё улыбался. Он проигнорировал взгляды горожан и сказал: — Лорд-барон, большинство жителей Западного Города здесь.
— Скажите им! — сказал Лю Фэн, кивнув. Он успокоился. Похоже, у этого города много проблем.
— Кхе-кхе… — Картер прочистил горло и сказал: — Дорогие сограждане, я, барон Картер, передаю статус барона барону Лю Фэну. С сегодняшнего дня он ваш городской лорд.
Закончив говорить, Картер отступил на шаг, и улыбка на его лице становилась всё шире. После трёхсекундного молчания жители заговорили все разом. Некоторые из их слов заставили рот Лю Фэна дёрнуться.
— Смотрите, ещё один бедняга одурачен. Этот старый вампир-дьявол снова выманил у него деньги.
— Эх! Это мы страдаем. Надеюсь, этот барон не повысит налоги. Иначе нашей семье тоже придётся переезжать.
— Чёрт возьми, городской лорд постоянно меняется, и никто из них не умеет управлять городом. Все они просто злокачественные опухоли, которые умеют только высасывать кровь.
Эти слова без каких-либо утаиваний донеслись до ушей Лю Фэна, и он посмотрел на Картера вопросительным взглядом.
— Кхе-кхе… — Картер беззаботно кашлянул и сказал: — Лорд-барон, простолюдины все такие. Они будут жаловаться, но не посмеют проявить неуважение.
Не дожидаясь, пока Лю Фэн что-либо скажет, Картер улыбнулся и произнёс: — Лорд-барон, я оставил подарок в подземелье замка. Не забудьте забрать его позже. Ну что ж, этот старик пойдёт первым.
Сказав это, Картер повернулся и ушёл, прежде чем Лю Фэн успел отреагировать. Он сел в заранее подготовленную конную повозку и покинул Западный Город примерно с тридцатью людьми.
Лю Фэн молча смотрел, как группа уезжает, а затем повернулся к жителям, которые ждали, когда он заговорит. Он впервые сталкивался с таким количеством людей, поэтому не нервничать было невозможно.
— Кхе-кхе! — Лю Фэн выпрямился и посмотрел на толпу: — Можете расходиться.
Как только Лю Фэн это сказал, все начали расходиться, и Лю Фэн молча наблюдал за ними. Он только что прибыл сюда и ничего не знал, поэтому не мог ничего изменить.
Лю Фэн вернулся в замок, прогулялся и обнаружил, что внутри замка нет ни единой души. Он не мог не покачать головой и пробормотать: — Они действительно все ушли и даже не дали мне шанса что-либо понять. Однако хорошо, что они ушли, это экономит мне время на увольнение людей.
Теперь он понял, что существовала какая-то интрига, о которой он не знал. Ему стало даже спокойнее, поскольку люди Картера ушли. Хотя эта территория была бедной и была куплена за пять стаканов, она всё же дала ему хорошее место для проживания. Кроме того, такой замок было бы невозможно купить на Земле без десятков миллионов долларов.
— Не знаю, что замышляет Картер, но я не собираюсь отдавать то, что получил, — пробормотал Лю Фэн, улыбаясь. — Точно, там же подарок, о котором Картер говорил перед уходом.
Лю Фэн немедленно отправился на поиски подземелья замка. Проискав более получаса, он наконец нашёл вход в подземелье в укромном углу. На двери висел старый замок. Лю Фэн нашёл что-то, чтобы разбить замок, и выругался: — Картер даже не дал мне ключ.
Дверь открылась, и Лю Фэн почувствовал затхлый воздух. Также присутствовал неприятный, кислый, заплесневелый запах, от которого Лю Фэн нахмурился и серьёзно засомневался в подарке, упомянутом Картером.
Лю Фэн достал фонарик из своего хранилища и осветил окрестности. Он обнаружил, что стены подземелья были сделаны из гранита, а на стенах висели различные пыточные приспособления.
— Подземелье порочного дворянина? — Лю Фэн громко рассмеялся и углубился в подземелье, которое производило на него мрачное впечатление.
В самой глубокой части подземелья он увидел подарок, о котором говорил Картер. В свете фонарика он увидел миниатюрную человеческую фигуру, свернувшуюся в углу подземелья. Человек был ростом не более 1,6 метра, очень слабый и худой.
— Эй! Человек внутри ещё жив? — Лю Фэн постучал по решётке темницы. Он мог видеть только спину другого человека. Внезапный звук заставил тело человека слегка вздрогнуть. Она повернула голову, и яркий свет заставил её глаза слегка прищуриться, но она быстро снова открыла их и посмотрела.
Это были светло-голубые, красивые глаза, точно летнее озеро, но взгляд был полон отвращения. На её маленьком, растрёпанном лице не было и следа страха. Но больше всего Лю Фэна привлекли уши на её голове. Это были кошачьи уши.
— Зверолюдка? Кошка-зверолюдка? — Глаза Лю Фэна были полны удивления. Он не ожидал увидеть живую зверолюдку. Он был в этом мире уже месяц и постоянно слышал, что они существуют, но никогда не видел. Он не ожидал увидеть зверолюдку в подземелье, да ещё и кошку-зверолюдку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|