Цок-цок, цок-цок, цок-цок. Раздавался непрерывный стук копыт. Во главе группы ехали Картер и его сын Фез.
— Лорд-отец, как думаешь, сколько этот парень продержится, прежде чем перепродаст территорию и город? — спросил Фез с холодной улыбкой.
В глазах Картера мелькнула хитрость, когда он посмотрел на пустынные горы вдалеке. — Этот парень кое-что умеет, но, вероятно, не сможет продержаться здесь до следующей весны.
— Хе-хе-хе… — холодно рассмеялся Фез, повернул голову и оглянулся назад. — Лорд-отец, пока такие идиоты будут появляться, мы сможем очень быстро собрать достаточно денег, чтобы покинуть это место и купить себе высокий дворянский титул.
Глаза Картера сузились, а брови нахмурились. Он холодно сказал: — Не каждый может быть городским лордом в этом месте. Если они достаточно голодны, эти звери могут даже проглотить человека.
— Тьфу! Эти проклятые ублюдки! Если бы не они, нам бы не пришлось продавать нашу территорию и город. — Лицо Феза приняло дикое выражение, словно он был злым волком, пожирающим людей.
— Но… — Фез в следующую секунду вновь обрел спокойствие и холодно улыбнулся. — Но именно благодаря этим зверям у нас такой большой дополнительный доход. Иначе, неужели он и вправду думает, что за 30 золотых монет можно приобрести всё?
— Ха-ха-ха… — Картер расхохотался. Он пришпорил коня, увеличивая скорость движения группы. Два часа спустя группа показалась у города.
Лю Фэн не мог не улыбнуться, глядя на пшеничные поля вокруг. Он был сиротой на Земле и раньше тоже возделывал поля. Это зрелище вызвало у него чувство ностальгии.
— Ну как? Территория довольно хороша, не так ли? — Не успел Лю Фэн опомниться, как Картер появился рядом с ним.
Лю Фэн улыбнулся. По сравнению с ситуацией на Земле, это место на самом деле было не таким уж хорошим.
— Пойдем! Сначала войдем в город. После сегодняшнего дня эта территория будет твоей, — сказал Картер, улыбаясь.
— Угу! — Лю Фэн кивнул и последовал за ним, время от времени наблюдая за окружающей обстановкой. Он обнаружил, что эта территория управлялась плохо, а жители были очень бедны. Лю Фэн пришел к выводу: «Этот Картер, похоже, не очень хороший человек».
Пройдя еще с десяток минут, они прибыли к городу. Его окружала глинобитная стена высотой около 3 метров. Над городскими воротами висела деревянная доска с выгравированными на ней крупными буквами: «Западный Город»! Лю Фэн прикинул, что размер территории примерно соответствовал размеру небольшого города на Земле.
Внутри Западного Города было так неухоженно, что Лю Фэн подумал, будто попал в свинарник. Но, видя, что Картер и остальные не проявляют никакого удивления, Лю Фэн понял, что, вероятно, это было нормой в этом мире.
Посередине проходила улица шириной около пяти-шести метров. По обеим сторонам стояли дома из дерева и камня. Они были настолько кривыми, что казалось, сильный ветер мог бы их снести.
Лю Фэн чувствовал, что люди смотрят на него из домов. Люди по сторонам дороги с безжизненными глазами заставили его нахмуриться.
Картер заметил выражение лица Лю Фэна и слегка улыбнулся. — Мой друг, это всего лишь кучка низших простолюдинов. Если ты недоволен, можешь выгнать их.
— Похоже, жизнь на этой территории не так уж хороша. — Лю Фэн не дал Картеру ответа.
Картер улыбнулся, поехал вперед на своем коне, подъехал к замку из каменных кирпичей и сказал: — Мой друг, вот где ты будешь жить: высокий, безопасный и комфортабельный замок.
Действительно, этот замок был самым приятным местом, которое Лю Фэн видел за всю поездку. Даже стена замка была выше городской стены, достигая около 5 метров в высоту. Люди могли стоять на вершине стены, что означало, что замок на самом деле мог использоваться как военная крепость.
Лю Фэн взглянул на Картера. Жизнь в таком замке указывала на то, что у другой стороны не было чувства безопасности. Казалось, это место было не очень безопасным.
Войдя в замок, который также являлся особняком городского лорда, они сели в гостиной. Картер велел принести два предмета.
— Это баронская дворянская медаль и доказательство статуса дворянина. — Картер протянул Лю Фэну изысканную бронзовую медаль размером с детскую ладонь. На медали было выгравировано одно слово: «Барон».
— Это документ о наследовании дворянского титула. Как только ты подпишешь его, отныне ты станешь бароном Лю Фэном, дворянином. — Картер передал ему искусно сделанный пергамент.
Лю Фэн не мог не нахмуриться, когда взглянул на содержимое документа. Он представлял собой доказательство и историю баронского дворянства. В пустом месте внизу было подписано 4 или 5 имен, причем чаще всего встречалось имя Картера.
Картер, который все это время внимательно следил за выражением лица Лю Фэна, с беспокойством сказал: — Я не в первый раз продаю свою территорию, но все предыдущие покупатели, купив ее, находили это место слишком скучным и просили меня выкупить ее обратно. Вот почему здесь так много подписей.
— О! — Лю Фэн был удивлен. Он приподнял уголки губ и показал интригующую улыбку. Это выражение заставило сердце Картера сжаться. Он заподозрил, что Лю Фэн что-то узнал, и быстро сказал: — Хорошо, мой друг, скорее подпиши свое имя, и эта территория будет твоей.
Лю Фэн достал из кармана перьевую ручку, подписал свое имя на пергаменте и оставил на нем отпечаток большого пальца. Затем Картер также поставил свой отпечаток большого пальца поверх имени.
— Ха-ха-ха… Барон Лю Фэн, поздравляю, отныне ты дворянин, — сказал Картер, смеясь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|