Глава 18: Самодовольство

У Чжаосин самодовольно вернулся в свой дворик. Увидев Старину У, ожидавшего его снаружи, он с улыбкой подбежал и похвастался: — Получилось, Дядюшка!

— Я же говорил, что этот Ван Цзэ — ничтожество, а Дядюшка не верил. Вот, стоило мне взяться за дело, и всё удалось с первого раза! — У Чжаосин картинно обмахивался веером, полный гордости.

— О, неужели? — Старина У отнёсся к этому с недоверием. Он прекрасно знал, что представляет собой этот маленький барин. — И как же ты это сделал?

— Да как тут делать? Это же просто две деревенщины. Я всего лишь дал им попробовать немного чая из Мира бессмертных да пару дешёвых духовных фруктов, и они тут же потеряли голову.

— Дядюшка, вы бы видели их лица! Эти деревенщины... я чуть со смеху не помер!

— И всё? — Старина У всё ещё сомневался.

Из слов Ван Цзэ следовало, что эти двое детей были очень настороженными.

Неужели таких осторожных детей так легко обмануть?

— Именно так, а как же ещё? Я же говорю, это две деревенщины, их проще простого обмануть, — У Чжаосин пересказал свои действия, снова и снова подчёркивая свой ум и находчивость.

— Хорошо, — Старина У обдумал ситуацию. — Продолжай с ними общаться, но и про Ван Цзэ не забывай.

— Но почему, Дядюшка? — недовольно возразил У Чжаосин. — От этого ничтожества Ван Цзэ никакого толку. Это же просто двое детей, можно было сразу действовать силой, а он всё отнекивался и искал предлоги. Вы не думаете, что он...

— Он? Хех, если бы у него хватило смелости, — холодно усмехнулся Старина У, и в его голосе прозвучала неприкрытая жестокость.

— Не будем о нём, — Старина У посмотрел на У Чжаосина и сказал серьёзно и проникновенно: — Я позволил тебе связаться с этой девочкой, потому что ты обещал мне усердно совершенствоваться. Теперь, когда ты её увидел, не пора ли тебе взяться за ум и сосредоточиться на тренировках?

— Не сердись, что я ворчу, но тебе пора взяться за совершенствование. Посмотри на свой уровень! Не хватало ещё, чтобы по возвращении отец снова посадил тебя под замок. Тогда не проси меня тебя выручать.

— Дядюшка... — У Чжаосин подольстиво налил Старине У чаю и полушутя-полусерьёзно спросил: — Я вот чего не понимаю: почему вы так настаиваете, чтобы я усердно совершенствовался?

— Вы с отцом всё время говорите, что передадите мне управление семьёй. Но, без ложной скромности, у меня нет к этому таланта. Я всю жизнь хочу лишь жить в своё удовольствие под вашим с отцом покровительством, есть досыта и пить вволю. Всё равно я умру раньше вас.

— Раз так, не лучше ли мне быть прожигателем жизни и наслаждаться каждым днём?

— Ах ты, дитя, — вздохнул Старина У. — Мне ты это можешь говорить, но ни в коем случае не говори отцу. Он рассердится, если услышит.

— Дело не в том, что мы тебя заставляем. Просто ты — единственный наследник нашей главной ветви рода. Неужели ты хочешь отдать огромное семейное дело чужим?

— Чтобы потомки нашей главной ветви жили, заглядывая в лицо представителям боковых ветвей?

— Я не буду вдаваться в подробности, ты и сам знаешь, благодаря кому ты все эти годы вёл себя так властно и безнаказанно. Благодаря твоему отцу, благодаря семье У.

— Если лишишься этой поддержки, с твоим-то характером, я не удивлюсь, если тебя однажды просто забьют до смерти.

— Ох, — У Чжаосин нетерпеливо отмахнулся. — Я всё это знаю, Дядюшка. Но я просто не могу! Мне не нравится совершенствоваться, и я не хочу возноситься.

— К тому же, я ведь старался, но мой талант просто не сравнится с талантом других.

— Дядюшка, поговорите с отцом, пусть он больше не возлагает на меня надежд. Я не справлюсь, правда не справлюсь.

— Эх, ты, — беспомощно вздохнул Старина У. — Совсем мы тебя избаловали.

— Хе-хе-хе, — У Чжаосин заулыбался во весь рот. — Во всей семье У я один такой. Кого же вам баловать, Дядюшка, если не меня?

— Я знаю, что Дядюшка ко мне лучше всех относится, даже лучше отца. Больше всех люблю Дядюшку!

Когда У Чжаосин решал быть бесстыдным, он был поистине бесстыден. Он сыпал льстивыми словами направо и налево, совершенно не смущаясь того, что ведёт себя как капризный ребёнок, будучи уже взрослым.

За короткое время он так умаслил Старину У, что тот сдался: — Ладно, ладно. Я постараюсь прожить ещё несколько лет. А ты возьмись за ум, женись поскорее и заведи детей.

— Если следующее поколение окажется достойным, я и умереть смогу спокойно.

— Не говорите так, Дядюшка! Я надеюсь, вы проживёте ещё много лет, чтобы позаботиться о наследнике-цилине семьи У!

— Ха-ха-ха!

В последние дни У Чжаосин сиял от счастья, чувствуя, что удача близка, и даже походка его стала увереннее.

Вот и сейчас он снова пришёл с подарками в гостиницу, где остановилась Шу Юй.

— Госпожа У, драгоценная заколка — для прекрасной дамы. Я как увидел её, сразу понял, что она вам подойдёт, — У Чжаосин открыл деревянную шкатулку, в которой лежала нефритовая заколка для волос.

Заколка была из безупречного белого нефрита, гладкая и полупрозрачная — сразу видно, вещь недешёвая.

Конечно, недешёвая только для смертных.

В Мире бессмертных такую обычную заколку, без ранга и защитных свойств, ни одна фея не взяла бы даже даром.

Шу Юй не выказала особой радости от подарка: — Не принимаю наград без заслуг. Такая прекрасная заколка... мне совестно её брать.

У Чжаосин уже привык к прохладному отношению Шу Юй и не видел в этом ничего плохого: — Ну что вы, госпожа У! Мы же друзья. А друзьям дарить подарки — это нормально. Не стоит так церемониться со мной.

— Но дружба подразумевает взаимность. То, что для господина У — обычная вещь, для нас может быть целым состоянием.

Шу Юй снова и снова отказывалась, но не могла противостоять напору У Чжаосина. Что бы она ни говорила, он делал вид, будто всё понимает, всё знает, и дальнейшие слова излишни.

Он считал себя воплощением глубоких чувств, но на самом деле вызывал лишь отвращение.

Шу Юй давно знала, каков У Чжаосин, но снова столкнувшись с ним, едва могла сдержаться. Ей хотелось немедленно прибить его!

Шу Юй сжала кулаки, изо всех сил стараясь сохранять невозмутимое выражение лица.

Наконец, с трудом спровадив его, Нянь Юй поспешно закрыл дверь и установил массив звукоизоляции.

— Старшая сестра, когда мы уже разберёмся с ним? Этот тип невыносимо надоел! Каждый день таскает всякий мусор. Такими дрянными вещами даже ученики внешнего двора нашей секты не пользуются!

— Эта паршивая заколка! Ни ранга, ни защиты, даже как украшение не годится. Даром никому не нужна!

Нянь Юй был вне себя от злости. За всю свою жизнь он не встречал такого бесстыдного человека.

Мало того, что он постоянно пялился на старшую сестру этим отвратительным взглядом, так ещё и унижал её, даря всякий хлам. Если бы Нянь Юй не боялся навлечь беду на старшую сестру, он бы давно его избил.

Нянь Юй возмущённо убрал заколку: — Когда вернёмся, я подарю старшей сестре самую лучшую. А эту дрянь мы выбросим.

Под непрекращающееся ворчание Нянь Юя Шу Юй сказала: — Скоро.

Всё было готово. Осталось только дождаться, когда рыбка попадётся на крючок.

— Вот и хорошо. Я больше не могу видеть эту рожу У Чжаосина.

— Если бы можно было действовать, я бы давно его проучил.

— Я же сказала, не будь импульсивным. Иначе я отправлю тебя обратно.

Голос Шу Юй был ровным, но Нянь Юй знал, что старшая сестра говорит серьёзно. Он тут же опустил голову и послушно признал свою ошибку: — Я понял. Прости, старшая сестра.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение