Глава 5 (Часть 1)

На следующий день Суя переоделась в белое кимоно, похожее на то, что носил Сукуна, небрежно завязала волосы и отправилась готовить завтрак.

Когда Ри Мэй проснулся, завтрак уже был готов.

— О, это ты, Ри Мэй. Почему так рано встал? — с улыбкой спросила Суя.

Взглянув на уже приготовленный Суей завтрак, Ри Мэй ответил: — Чтобы господин Сукуна мог позавтракать, как только проснётся.

— Какой ты заботливый, — усмехнулась Суя и легко вышла из комнаты. — Ты пока отнеси еду наверх и поешь сам. Остынет — будет невкусно. Я пойду разбужу Сукуну.

Ри Мэй посмотрел на стол, уставленный обильными яствами, и молча погрузился в раздумья.

*Тук-тук-тук…*

— Сукуна? — постучав и не получив ответа, Суя просто толкнула дверь и вошла. Она увидела Сукуну, развалившегося на низкой кушетке. Его одежда была надета так небрежно, что почти ничем не отличалась от её отсутствия.

Сую не волновало, как одет Сукуна. Она подошла прямо к окну и распахнула его: — Сукуна, вставай! Братик, подъём! Если не встанешь, завтрак остынет.

Разбуженный Сукуна был крайне недоволен и тут же применил «Рассечение» в сторону Суи.

Суя не увернулась, а с любопытством посмотрела на летящую в неё технику, а затем схватила её рукой, тихо прошептав: — Тьма и свет, обращённые вспять, станьте печатью. Противоположность истине, глубочайшая тьма печати.

Сказав это, она слегка улыбнулась и в ответ послала «Рассечение» в Сукуну.

Стоит ли говорить, что Сукуна не зря носил титул Короля Проклятий? Он ответил ещё одним «Рассечением».

Две техники столкнулись, и сила взрыва чуть не отбросила Сую назад.

— Неплохо, — Сукуна наконец встал.

— Всё ещё хуже, чем у тебя. Но берегись, я тебя догоню, — полушутя сказала Суя.

— Жди тысячу лет, — бросил Сукуна, переодеваясь. Суя молча наблюдала за ним.

— А? — Постепенно Суя словно что-то заметила и удивлённо воскликнула: — Неужели всё идёт к тому, что я сказала…

— Что ты сказала? — спросил Сукуна, одевшись и обернувшись.

— Ха-ха, когда мне было семь лет, ты сказал, что пойдёшь ловить рыбу. Я не умела плавать, а ты назвал меня мальчишкой в девчачьей одежде. Тогда я сказала, что ты никогда не женишься и будешь вечно носить женскую одежду. Кажется, так и есть, — Суя склонила голову, совершенно бесстрашно выкладывая правду.

— … — Сукуна окончательно потерял дар речи от такой сестры. — У кимоно женского покроя рукава шире, туда помещается моя вторая пара рук.

— А? — Суя широко раскрыла глаза и несколько раз обошла вокруг Сукуны. — Да нет же.

Сукуна больше не хотел иметь дела с этой сестрой. Он оттолкнул Сую и вышел, оставив её одну растерянно моргать.

— Ай, есть же надо! — через пять секунд Суя вдруг вспомнила о важном деле и поспешила за ним. — Сукуна, подожди меня!

— А? Ты не ел? — увидев нетронутую еду, Суя посмотрела на Ри Мэя.

Ри Мэй стоял в стороне: — Нет, господин ещё не ел.

— … — Суя цокнула языком. — Что за феодальное мышление? Если он вдруг взбесится и решит не есть целый день, ты тоже будешь голодать?

— …

Суя, естественно, не дождалась ответа от Ри Мэя. Вместо него заговорил Сукуна: — Ты драки ищешь?

— … — Суя подавилась и вызывающе ответила: — А давай сразимся! Кто кого боится?

Сукуна усмехнулся: — Ты помнишь, чем закончилось, когда ты в прошлый раз так говорила?

Суя: «…» Сукуна подвесил её вверх ногами на дереве.

Сама Суя, конечно, не стала бы об этом говорить, но это не значит, что Сукуна промолчит: — Тебя подвесили вверх ногами на дереве.

Суя широко раскрыла глаза: — То был несчастный случай! Ты просто сжульничал! То не считается! Если бы ты меня внезапно не толкнул, я бы ни за что не проиграла! Нет, нужно сразиться ещё раз!

— Хорошо, — естественно, согласился Сукуна.

— Кстати, месяц назад вы куда-то уходили? — спросила Суя, продолжая есть.

— Да, — кивнул Сукуна.

— … — На лице Суи появилась странная улыбка. — У Ри Мэя ведь нет братьев или сестёр, верно?

— Ты больная? — спросил Сукуна.

— Нет, ты просто скажи, есть или нет, — снова спросила Суя.

— Нет, — нетерпеливо, но всё же ответил Сукуна.

— …Прекрасно, — Суя отложила палочки и с улыбкой посмотрела на Ри Мэя так, что тому стало не по себе. — Признавайся честно, мы ведь раньше встречались, да?

— … — Ри Мэй беспомощно посмотрел на Сукуну, но в ответ встретил лишь его заинтересованный взгляд.

— Это ведь ты гнался за мной так долго, да? — с улыбкой спросила Суя, но в её голосе скрывалась угроза.

— … — Что мог сказать Ри Мэй? Только кивнуть.

— Вот и отлично. После еды выйдешь, у меня к тебе дело, — Суя улыбнулась, но Ри Мэй услышал в её голосе скрежет зубов.

Ри Мэй: «…»

— И это всё, на что ты способна? — снова подвешенная Сукуной на дереве, Суя бросила вызов. — Я ведь ещё не сражалась в полную силу!

— Попробуй, — господин Сукуна оставался господином Сукуной. В бою его давление легко могло лишить противника дыхания. Конечно, Суя тоже была не из обычных людей.

— Хорошо.

Суя слегка улыбнулась и в следующую секунду появилась за спиной Сукуны, нанося удар кулаком.

Сукуна легко отразил атаку и в ответ ударил сам.

Скорость этого удара была невероятной. Суя не успела среагировать и была отброшена.

— Кха-кха, — Суя снова встала на ноги, сплюнула кровь и хищно улыбнулась. — Теперь берегись.

Перестав сдерживаться, Суя обрушила на противника всю свою мощь. Это пробудило в Сукуне безумную жажду битвы. Они сражались не на жизнь, а на смерть, и даже Ри Мэю приходилось быть очень осторожным, чтобы не попасть под удар.

Суя без ограничений использовала пространственную технику и неизвестно откуда взявшийся утигатану, на какое-то время поставив Сукуну в затруднительное положение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение