Надвигающаяся буря (Часть 2)

Огино связался с отделом обеспечения и вычеркнул гавайскую пиццу из меню столовой, затем забрал список заданий на утро и вернулся в кабинет, чтобы изучить его. В итоге круг подозреваемых сузился до трех человек.

Окна от пола до потолка все еще были закрыты плотными шторами. Только в такой обстановке, в социальной изоляции, Дьяволо чувствовал себя свободно.

— Лицензия — такая неудобная вещь, — тихо сказал Дьяволо, прислонившись к столу. — Когда ты собираешься его убить?

— Подожду еще немного, — ответил Огино. — В Южной Италии правительственные структуры пронизаны PASSION, как решето, поэтому им лицензия не нужна. В Японии все иначе. Хотя официально мафия и легальна, на самом деле ее деятельность постоянно ограничивают.

— Кажется, ты относишься к Мори Огаю как-то по-особенному.

— Да, по-особенному, — кивнул Огино. — Сначала я действительно хотел поскорее от него избавиться, но...

Огино оглядел просторный кабинет. — В конце концов, он должен был стать Боссом, а теперь он мой пленник. Конечно, меня это радует.

— Босс, который существовал только в твоих воспоминаниях?

— Ага, — лениво ответил Огино. — Эти воспоминания довольно... интересные. Вот только конец не очень счастливый.

— Это что, жажда власти или чувство собственной значимости?

— Не говори так странно, — сказал Огино. — Но власть над жизнью и смертью действительно вызывает привыкание... Я такой банальный.

— Кстати, Дазай видел твое лицо? — вдруг вспомнил Огино.

Дьяволо повернул голову, и Огино так испугался, что выронил ручку.

— Почему у тебя лицо 【Алого Короля】?!

Дело было не в том, что он был помешан на внешности. Просто лицо 【Алого Короля】 было слишком уродливым. В бою оно могло бы нанести противнику психологическую травму. Когда в такой мрачной обстановке перед ним вдруг появилось это лицо с асимметричными чертами, Огино чуть не шарахнул по нему папкой с документами.

Огино часто подозревал, что Дьяволо забрал всю красоту своего стенда себе.

— Ты же сам спрашивал, почему я не ношу маску, если не хочу показывать свое лицо.

Огино пришел в себя и поднял ручку, проверяя перо.

— Ну да, я говорил так... И правда, в таком случае Дазай не должен был увидеть твое настоящее лицо, — пробормотал Огино. — Ой, перо погнулось... Жаль, оно платиновое.

— Теперь ты Босс, у тебя будет сколько угодно ручек. Не нужно экономить, как раньше.

У Огино нахлынули детские воспоминания, и он грустно вздохнул. — Привычка... В те времена мы, дети, ценили бумагу и ручки больше, чем шоколадные батончики.

Он изобразил руками что-то в воздухе. — Когда пишешь или рисуешь на бумаге, чувствуешь, будто освобождаешь свои мысли и душу... Хотя меня и сторонились из-за того, что я писал на итальянском, который никто не понимал.

В детстве Огино был неграмотным. Итальянскому и английскому его научил Дьяволо. Японский он умел только говорить, но не писать. Ему пришлось заплатить другими детьми принятой валютой — шоколадными батончиками, — чтобы его научили.

Дьяволо едва заметно нахмурился. — Не нужно цепляться за прошлое. Его следует похоронить.

— Я больше скучаю по тем временам, когда мы только познакомились.

Дьяволо замолчал.

Огино собрал досье на подозреваемых, собираясь передать их «Черной Ящерице» для расследования, но вдруг вспомнил слова Мори Огая о выдающихся способностях Дазая. Он позвонил и заказал ужин, решив выпустить юношу из потайной комнаты.

Дазай лежал на кровати в потайной комнате лицом вверх, накрывшись раскрытым журналом. Металлическая пластина вентиляционного отверстия была сломана, обрезанный телефонный провод свисал в воздухе. Очевидно, это была неудачная попытка самоубийства.

Как только Огино вошел, несколько металлических пластин упали из вентиляционного отверстия прямо на него. Он увернулся и поставил контейнер с едой на тумбочку.

Разбуженный Дазай сел на кровати, протирая глаза, и посмотрел на часы, висевшие на стене.

— Добрый вечер, Дазай. Проголодался? — Огино собрал разбросанные вещи. — Твой ужин на тумбочке.

Дазай не спал всю ночь, а на завтрак кое-как перекусил, поэтому сейчас действительно был голоден и хотел спать.

— Ты, как и господин Мори, решил использовать морковку в качестве приманки, чтобы заставить меня работать? — вдруг спросил он. — Ты пришел ко мне, значит, Босса уже вынудили «умереть»... Ты планировал потратить неделю на плавную передачу власти, но что-то пошло не так. Значит, кто-то нашел доказательства смерти настоящего Босса, пока фальшивый был еще жив.

Дазай проткнул вилкой яйцо-пашот и посмотрел, как оранжево-желтый густой желток пропитывает рис.

— Самое очевидное доказательство — это тело. Ты не успел уничтожить улики, и кто-то тебя на этом поймал.

— Но ты не выглядишь обеспокоенным... Значит, у тебя уже есть план, — продолжил он. — Ты немедленно дашь фальшивому Боссу «умереть», а затем инсценируешь кражу тела, чтобы иметь законный повод начать расследование. Ты хочешь, чтобы я выяснил, кто украл тело, верно?

Огино невольно зааплодировал.

— Именно так. Неудивительно, что господин Мори так тебя хвалит.

Он достал подготовленное досье на подозреваемых, список заданий на день и записи о передвижении персонала и разложил их на кровати. Дазай, надув щеки, посмотрел на него, а затем все же взял документы.

— Повар Кано, руководитель группы Кацураги, рядовой Рандо... — Он просмотрел материалы. — Это все, что ты собрал?

— Это только часть. Если преступник — обладатель способности, то его имени может не быть в списке.

— Хм, — кивнул Дазай. — Место преступления все еще доступно? Я имею в виду настоящее место, где произошла кража.

— Конечно. Тело изначально находилось в холодильной камере. Я выделю тебе отряд для помощи в расследовании.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Надвигающаяся буря (Часть 2)

Настройки


Сообщение