Цикада, подстерегающая кузнечика (Часть 2)

В этот момент лампы под потолком несколько раз мигнули и с треском погасли. Несколько искр упали вниз и подожгли порох на полу. Огино тут же затоптал вспыхнувшее пламя. Затем послышался доклад спешно прибывших сотрудников службы обеспечения о том, что на этом этаже произошла утечка газа, но, к счастью, она еще не затронула область вокруг комнаты для допросов.

Огино вздохнул. И правда, смертельная опасность, связанная с водой, становилась все изощреннее. Хоть и случалась не так часто и не подводила в критические моменты, она часто представляла собой цепочку ловушек. Его повседневная жизнь напоминала фильм «Пункт назначения» — полная опасностей и острых ощущений.

Объяснять всю эту цепь событий простым совпадением было бы слишком натянуто. Мори Огай посмотрел на охранника, чье оружие дало осечку. Тот был бледен как полотно и дрожал от страха.

Огино махнул рукой, приказывая проверить оружие, отремонтировать комнату для допросов и срочно устранить утечку газа. Затем он лишил охранника премии за этот месяц и отвел Мори Огая в другую камеру.

Мори Огай, казалось, хотел задать вопрос, но, видя выражение лица Огино, сдержался. Сидя на кровати, он вспоминал внезапно появившийся и тут же исчезнувший силуэт, открывший дверь комнаты для допросов.

Это была человекоподобная способность Огино? Но почему его торс был одет только в кружевную рубашку с фалдами, а на голове красовались необычайно яркие панковские волосы? И самое главное — почему это был мужчина?

Он взглянул на свою милую Элис и подумал, что у Огино, возможно, проблемы со вкусом и предпочтениями.

————————

Рандо, рядовой член Портовой Мафии, возвращался домой с работы. Он только что купил большой пакет продуктов, а также нитки с иголкой и широкий скотч.

В его подпространстве лежали несколько обледенелых фрагментов тела. Ему нужно было их сшить. Если не получится, придется склеить скотчем. Главное — собрать подобие человеческой фигуры.

Прошлой ночью в штаб-квартире, похоже, случилось что-то серьезное. Сегодня рано утром начальник позвонил Рандо и велел ему выполнить вдвое больше работы: от сортировки разведданных о вражеских организациях до поиска кухонного ножа, который повар потерял в холодильной камере — все свалилось на него.

Закутавшись в толстое пальто, он вошел в складское помещение. Однако возникла небольшая проблема: холодильная камера была заперта, ключ не нашли, а код оказался неверным. Поэтому ему пришлось использовать свою способность 【Коллекция картин】, чтобы проникнуть внутрь. Там он чуть не поскользнулся, наступив на палец, и с удивлением обнаружил в углу холодильной камеры куски тела.

Из-за заморозки определить время смерти было невозможно. Разрезы на фрагментах были очень ровными. Судя по тому, как были разделены суставы, убийца хорошо знал анатомию человека.

По плотности костей и особенностям конечностей Рандо определил, что владельцу тела было больше шестидесяти лет, он был худощавым и страдал тяжелым заболеванием печени, возможно, даже кахексией.

Рандо долго размышлял и решил, что на Дальнем Востоке вряд ли существует традиция поедать человеческие останки, поэтому решил привести тело в порядок и заодно выяснить, кто это был.

Дрожа от холода, он перерыл все ящики и, наконец, нашел в ведре со льдом голову и внутренние органы бедняги. Но все лицо было срезано ножом, словно кто-то готовил лапшу. Рандо так и не понял, куда делась сама лапша.

В итоге ему пришлось сначала выполнить задание по поиску кухонного ножа. Но не успел он вернуть пропажу владельцу, как на первом этаже произошел инцидент с похищением тела Босса.

Благодаря своему подпространству он не пострадал от дымовой шашки. Сквозь дым он увидел, как длинноволосый мужчина ворвался в толпу и сломал гроб, но не забрал тело… Вернее, гроб изначально был пуст.

Рандо лишь потерял память, но не разум. Связав недавние события — предательство, убийство и передачу власти, — он понял, что к чему. Очевидно, он случайно наткнулся на очень неприятную ситуацию.

А после того, как новый Босс, который, скорее всего, и был организатором всего этого, произнес перед всеми пафосную речь, Рандо тем более не мог рассказать о найденном теле.

Способность Рандо позволяла ему в некоторой степени «общаться с духами». Он мог воскрешать тела в своем подпространстве. Но когда он попытался воскресить Босса в пустом лестничном пролете, чтобы получить информацию и подтвердить свои догадки, его ждала неудача.

Фрагменты тела лишь ненадолго соединились под действием подпространства, а затем снова распались. Воскресить личность и восстановить память не удалось. Словно у тела не было души.

Тело в холодильной камере, воскрешение Босса, Огино, получивший наибольшую выгоду… Неужели способность Огино связана с душами?

Так подумал Рандо, а затем вспомнил, что, вероятно, стал тем самым преступником, который, по словам нового Босса, украл тело и оскорбил честь Портовой Мафии. Он начал ломать голову над тем, как разрешить эту неожиданную проблему.

Его имя было в списке людей, посещавших сегодня штаб-квартиру. Начальство отправило его в холодильную камеру, повар видел его, и на камерах наблюдения он тоже был.

Полностью снять с себя подозрения было невозможно. К счастью, у него было подпространство, которое идеально подходило для того, чтобы спрятать тело и уничтожить улики.

Кухонный нож, который он нашел для повара в холодильной камере, он тоже бросил в подпространство и солгал, что не смог войти, потому что камера была заперта. Он надеялся, что это хоть немного уменьшит подозрения.

Однако он не сомневался в оперативности Портовой Мафии, особенно учитывая, что новый Босс только что вступил в должность и, конечно же, хотел громким делом заявить о себе. А украли тело его, так сказать, дедушки...

Вероятно, найти его было лишь вопросом времени.

Рандо с тревогой вернулся домой. Ему было холодно не только физически, но и душевно. Он накинул еще одну шерстяную шаль и устроился на кухне, чтобы согреться.

Он варил густой суп, и по кухне начал распространяться аромат, когда вдруг раздался телефонный звонок, прервав его кулинарные занятия.

Рандо тут же ответил на звонок, несколько раз промычал «угу» и с кислой миной выключил плиту. Собрав вещи, он вышел из дома и отправился в штаб-квартиру, чтобы работать сверхурочно в отделе обеспечения.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Цикада, подстерегающая кузнечика (Часть 2)

Настройки


Сообщение