Цикада, подстерегающая кузнечика (Часть 2)

В этот момент лампы под потолком несколько раз мигнули и с треском погасли. Несколько искр упали вниз и подожгли порох на полу. Огино тут же затоптал вспыхнувшее пламя. Затем послышался доклад спешно прибывших сотрудников службы обеспечения о том, что на этом этаже произошла утечка газа, но, к счастью, она еще не затронула область вокруг комнаты для допросов.

Огино вздохнул. И правда, смертельная опасность, связанная с водой, становилась все изощреннее. Хоть и случалась не так часто и не подводила в критические моменты, она часто представляла собой цепочку ловушек. Его повседневная жизнь напоминала фильм «Пункт назначения» — полная опасностей и острых ощущений.

Объяснять всю эту цепь событий простым совпадением было бы слишком натянуто. Мори Огай посмотрел на охранника, чье оружие дало осечку. Тот был бледен как полотно и дрожал от страха.

Огино махнул рукой, приказывая проверить оружие, отремонтировать комнату для допросов и срочно устранить утечку газа. Затем он лишил охранника премии за этот месяц и отвел Мори Огая в другую камеру.

Мори Огай, казалось, хотел задать вопрос, но, видя выражение лица Огино, сдержался. Сидя на кровати, он вспоминал внезапно появившийся и тут же исчезнувший силуэт, открывший дверь комнаты для допросов.

Это была человекоподобная способность Огино? Но почему его торс был одет только в кружевную рубашку с фалдами, а на голове красовались необычайно яркие панковские волосы? И самое главное — почему это был мужчина?

Он взглянул на свою милую Элис и подумал, что у Огино, возможно, проблемы со вкусом и предпочтениями.

————————

Рандо, рядовой член Портовой Мафии, возвращался домой с работы. Он только что купил большой пакет продуктов, а также нитки с иголкой и широкий скотч.

В его подпространстве лежали несколько обледенелых фрагментов тела. Ему нужно было их сшить. Если не получится, придется склеить скотчем. Главное — собрать подобие человеческой фигуры.

Прошлой ночью в штаб-квартире, похоже, случилось что-то серьезное. Сегодня рано утром начальник позвонил Рандо и велел ему выполнить вдвое больше работы: от сортировки разведданных о вражеских организациях до поиска кухонного ножа, который повар потерял в холодильной камере — все свалилось на него.

Закутавшись в толстое пальто, он вошел в складское помещение. Однако возникла небольшая проблема: холодильная камера была заперта, ключ не нашли, а код оказался неверным. Поэтому ему пришлось использовать свою способность 【Коллекция картин】, чтобы проникнуть внутрь. Там он чуть не поскользнулся, наступив на палец, и с удивлением обнаружил в углу холодильной камеры куски тела.

Из-за заморозки определить время смерти было невозможно. Разрезы на фрагментах были очень ровными. Судя по тому, как были разделены суставы, убийца хорошо знал анатомию человека.

По плотности костей и особенностям конечностей Рандо определил, что владельцу тела было больше шестидесяти лет, он был худощавым и страдал тяжелым заболеванием печени, возможно, даже кахексией.

Рандо долго размышлял и решил, что на Дальнем Востоке вряд ли существует традиция поедать человеческие останки, поэтому решил привести тело в порядок и заодно выяснить, кто это был.

Дрожа от холода, он перерыл все ящики и, наконец, нашел в ведре со льдом голову и внутренние органы бедняги. Но все лицо было срезано ножом, словно кто-то готовил лапшу. Рандо так и не понял, куда делась сама лапша.

В итоге ему пришлось сначала выполнить задание по поиску кухонного ножа. Но не успел он вернуть пропажу владельцу, как на первом этаже произошел инцидент с похищением тела Босса.

Благодаря своему подпространству он не пострадал от дымовой шашки. Сквозь дым он увидел, как длинноволосый мужчина ворвался в толпу и сломал гроб, но не забрал тело… Вернее, гроб изначально был пуст.

Рандо лишь потерял память, но не разум. Связав недавние события — предательство, убийство и передачу власти, — он понял, что к чему. Очевидно, он случайно наткнулся на очень неприятную ситуацию.

А после того, как новый Босс, который, скорее всего, и был организатором всего этого, произнес перед всеми пафосную речь, Рандо тем более не мог рассказать о найденном теле.

Способность Рандо позволяла ему в некоторой степени «общаться с духами». Он мог воскрешать тела в своем подпространстве. Но когда он попытался воскресить Босса в пустом лестничном пролете, чтобы получить информацию и подтвердить свои догадки, его ждала неудача.

Фрагменты тела лишь ненадолго соединились под действием подпространства, а затем снова распались. Воскресить личность и восстановить память не удалось. Словно у тела не было души.

Тело в холодильной камере, воскрешение Босса, Огино, получивший наибольшую выгоду… Неужели способность Огино связана с душами?

Так подумал Рандо, а затем вспомнил, что, вероятно, стал тем самым преступником, который, по словам нового Босса, украл тело и оскорбил честь Портовой Мафии. Он начал ломать голову над тем, как разрешить эту неожиданную проблему.

Его имя было в списке людей, посещавших сегодня штаб-квартиру. Начальство отправило его в холодильную камеру, повар видел его, и на камерах наблюдения он тоже был.

Полностью снять с себя подозрения было невозможно. К счастью, у него было подпространство, которое идеально подходило для того, чтобы спрятать тело и уничтожить улики.

Кухонный нож, который он нашел для повара в холодильной камере, он тоже бросил в подпространство и солгал, что не смог войти, потому что камера была заперта. Он надеялся, что это хоть немного уменьшит подозрения.

Однако он не сомневался в оперативности Портовой Мафии, особенно учитывая, что новый Босс только что вступил в должность и, конечно же, хотел громким делом заявить о себе. А украли тело его, так сказать, дедушки...

Вероятно, найти его было лишь вопросом времени.

Рандо с тревогой вернулся домой. Ему было холодно не только физически, но и душевно. Он накинул еще одну шерстяную шаль и устроился на кухне, чтобы согреться.

Он варил густой суп, и по кухне начал распространяться аромат, когда вдруг раздался телефонный звонок, прервав его кулинарные занятия.

Рандо тут же ответил на звонок, несколько раз промычал «угу» и с кислой миной выключил плиту. Собрав вещи, он вышел из дома и отправился в штаб-квартиру, чтобы работать сверхурочно в отделе обеспечения.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Цикада, подстерегающая кузнечика (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение