Цикада, подстерегающая кузнечика (Часть 1)

Цикада, подстерегающая кузнечика

— …Вот и всё, что я знаю о Лицензии на ведение дел для одарённых.

Мори Огай сидел за металлическим столом в комнате для допросов, дрожащими руками держа чашку горячего чая. Его белый халат, превратившийся в лохмотья, небрежно висел на спинке стула.

Облупившаяся штукатурка, оголенные провода, срезанные наручники слегка покачивались на холодном ветру.

Возможно, напряженная атмосфера немного разрядилась, и мужчина, временно избежавший смерти, даже смог пошутить:

— Руки для врача очень важны. Если я не смогу проводить операции, мне придется снова стать торговцем информацией.

Огино постукивал по столу рукоятью плети с шипами, искоса поглядывая на него:

— Ты правда думаешь, что сможешь выйти отсюда живым? Надеешься откупиться такой жалкой информацией? Говори всё, что знаешь.

— Увы, даже если выжмешь меня как тряпку, больше информации не получишь, — Мори Огай беспомощно улыбнулся, заправив за уши мокрые, слипшиеся пряди волос. Он выглядел совершенно безобидно.

— Я имею в виду, назови своих сообщников, — сказал Огино. — Включая, помимо прочего, того, кто подменил записи с мониторов, твоих информаторов, того, кто помог тебе устроиться врачом в Портовую Мафию, шпионов из других организаций…

— …Ты хочешь провести чистку?

— Необязательно. Думаю, большинство пешек, которыми ты пользовался, даже не знали, на кого работают.

Мори Огай пристально посмотрел на Огино, дрожащей рукой сделал глоток горячего чая и прямо озвучил мысли собеседника:

— Понятно. Ты думаешь, что тело Босса украли мои люди? — Он весело рассмеялся, и его радужки, словно пропитанные кровью, зловеще блеснули. — Инцидент в холле первого этажа — всего лишь отвлекающий маневр, не так ли? Настоящее тело исчезло уже давно, верно?

Огино тоже улыбнулся, но не стал отрицать. В такой ситуации нельзя было показывать слабину:

— Вы хорошо осведомлены, господин Мори. Вам рассказала Озаки Коё?

— Нет, не она. И у меня нет информаторов, — Мори Огай исключил Озаки Коё и искренне улыбнулся, словно вспомнив о чем-то приятном. — Я услышал разговор охранников во время смены. Остальное — мои догадки.

— Хм? Похоже, рядовым членам Портовой Мафии крайне необходимо пройти инструктаж по соблюдению секретности. Но охранники были довольно далеко от тебя… Ах да, это твоя маленькая девочка-способность подслушала, как ее там… Эрина?

— Это Элис-тян! — При упоминании о светловолосой девочке Мори Огай словно преобразился и даже серьезно спросил, можно ли ее выпустить.

— Хм, — Огино кивнул, вспомнив о своей (фальшивой) человекоподобной способности Дьяволо.

Говорили, что настоящие человекоподобные способности могут менять характер и внешность по желанию владельца. Очевидно, Элис была именно такой запрограммированной личностью. Хотя он и знал, что за ней стоит взрослый мужчина, ее милый внешний вид и характер вызывали симпатию.

Что касается Дьяволо… хоть это и невежливо, но лицо Дьяволо действительно можно было назвать прекрасным. Однако Огино начинала болеть голова от одной мысли о его полном нежелании общаться с людьми.

С тех пор как Дьяволо стал его человекоподобной способностью, он показывал свое истинное лицо только Огино. Остальные, кто видел его настоящую внешность, в основном были мертвы.

У него были серьезные психологические проблемы. В сочетании с бесконечной смертью, дарованной ему Золотым опытом реквием, психическое состояние Дьяволо постоянно находилось на грани.

Кстати, когда Дазай только выбрался из потайного отсека, он, кажется, увидел Дьяволо, скрывающегося в тени. Интересно, разглядел ли он его лицо?.. Огино печально вздохнул. Похоже, этому мальчишке, вечно пытающемуся покончить с собой, действительно осталось недолго.

Хотя Огино и мог контролировать свою человекоподобную способность, но, учитывая, что Дьяволо спас ему жизнь бесчисленное количество раз, многому его научил, да и стенд 【Алый Король】 теперь принадлежал ему, он обычно был рад выполнить просьбы бывшего босса мафии.

…Было бы идеально, если бы эффект Золотого опыта реквием не перешел к нему по наследству.

Мори Огай, играя с Элис, одновременно наблюдал за выражением лица Огино. Видя, что тот не в духе, он решил, что юноша все еще беспокоится об исчезновении тела.

— Честно говоря, я был удивлен, когда услышал от охранников о смене босса. Ты не похож на того, кто стал бы так торопиться. Если бы «Босс» прожил еще несколько дней, у тебя было бы больше времени. Должно быть, что-то пошло не так, и тебе пришлось действовать раньше… — Мори Огай погладил Элис по белоснежной щеке, но случайно испачкал ее кровью и ржавчиной с запястий. Элис тут же закапризничала, оттолкнула его и убежала.

— Ринтаро, ты ужасен! Как ты смеешь трогать мое лицо грязными руками!

Повернувшись, Элис случайно опрокинула стоявшее у стены ведро. Железное ведро ударилось о кран, используемый для пыток водой, и расшатало изношенное соединение.

Вентиль открылся, и пол комнаты для допросов тут же начал затапливаться.

Огино, постоянно державший активной 【Эпитафию】, почувствовал неладное. Похоже, смертельная опасность, связанная с водой, снова давала о себе знать.

Он привычно призвал Дьяволо открыть железную дверь, сам же оттолкнулся от края стула, прыгнул назад и одновременно метнул плеть в Мори Огая, вытаскивая его за собой.

— Элис! — Мори Огай не ожидал такого поворота событий.

Девочка легко перепрыгнула через несколько метров, оказавшись за дверью, и совершенно проигнорировала протянутую руку Мори Огая.

Как только они вышли, в комнате для допросов раздалось потрескивание, и брызнули искры. Похоже, старая проводка не выдержала.

Услышав шум, прибежали охранники и направили оружие на Элис и Мори Огая.

Огино только собрался отдать приказ своим людям, как оружие одного из них внезапно выстрелило. Пуля полетела прямо в лицо Элис.

В одно мгновение все ребяческое выражение исчезло с ее лица. Человекоподобная способность с невозможной для ее телосложения скоростью уклонилась влево. Пуля просвистела мимо волос Элис, попала в металлическую дверную раму позади нее, срикошетила и полетела прямо в лицо Огино.

Не изменившись в лице, он выхватил кинжал и, подставив лезвие под пулю, разрубил ее вдоль. Порох рассыпался перед ним, две медные половинки оболочки, разминувшись с Огино, ударились о стену и со звоном упали на пол.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Цикада, подстерегающая кузнечика (Часть 1)

Настройки


Сообщение