Глава 9. Бурные чувства (Часть 1)

Лю Байюй долго молчала, не в силах вымолвить ни слова. Ее лицо выражало крайнее удивление. Хотя она знала, что Хань Най испытывает к Но Ии любопытство и, возможно, другие чувства, но это… не слишком ли быстро?

Но Ии, увидев выражение лица Лю Байюй, поняла, что та все неверно истолковала. Она нахмурилась:

— Байбай, не нужно делать поспешных выводов.

Лю Байюй опешила. Она еще ничего не сказала, а ее уже обвиняют в поспешных выводах? Она окинула Но Ии взглядом, отметила ее надутые щеки и рассмеялась:

— Ладно, вижу, тебе досталось. Садись в машину, поедем со мной.

— Мы не вернемся в участок?

— спросила Но Ии, открывая дверь машины и садясь внутрь. Салон был пропитан ароматом Лю Байюй. Простой белый интерьер, безупречно чистый, полностью отражал ее стиль.

Лю Байюй сняла темные очки и слегка улыбнулась:

— Сначала заедем в уголовный розыск.

— А?

— Но Ии заметила что-то странное. Она резко приблизилась к Лю Байюй. Та слегка отстранилась, но не оттолкнула Но Ии, позволяя себя рассматривать.

— Что с твоими глазами?

— улыбка исчезла с лица Но Ии. Она внимательно посмотрела на Лю Байюй. Опухшие покрасневшие глаза явно говорили о том, что та плакала.

Лю Байюй склонила голову и слабо улыбнулась:

— Ии, знаешь, как умер монах Тан?

Но Ии смутилась. Почему ее окружают такие язвительные женщины? Она поняла, что Лю Байюй не хочет говорить на эту тему. Хотя ей было жаль подругу, Но Ии решила не настаивать.

По дороге в уголовный розыск играла грустная музыка. Но Ии слушала ее и чувствовала, как сжимается сердце. Она снова посмотрела на Лю Байюй. Та сидела с серьезным лицом, время от времени хмуря брови, явно расстроенная.

Уголовный розыск был для Но Ии местом одновременно печальным и волнующим. Это была ее мечта — работать здесь. И хотя ей было немного грустно, что она не попала сюда, это не мешало ей восхищаться этим местом.

Добравшись до Северного отделения уголовного розыска, Лю Байюй лихо припарковалась, и они вместе вышли из машины.

— Сначала зайдем в мое общежитие, нужно собрать вещи,

— наконец заговорила Лю Байюй. Но Ии кивнула:

— Хорошо.

Судя по печальному и подавленному виду Лю Байюй, Но Ии решила, что та переживает тяжелое расставание. Насколько глубокими должны быть чувства, чтобы довести до такого состояния человека, который смеялся даже над Садако из «Звонка»? Но Ии стало любопытно, кто же этот «принц на белом коне».

По дороге многие здоровались с Лю Байюй, и она вежливо отвечала. Похоже, у нее были хорошие отношения с коллегами. Однако она постоянно смотрела в пол, словно пытаясь кого-то избежать. Но Ии невольно прижала руку к груди: «Что такое любовь? Она превращает королеву в воришку».

— Что ты там изображаешь из себя меланхолика? Иди помоги мне упаковать вещи,

— крикнула Лю Байюй. Но Ии вздрогнула.

— Опять… опять эти мешки для трупов?

— А что еще?

— Лю Байюй нахмурилась, глядя на Но Ии. Та поняла, что у подруги сегодня плохое настроение, и жалобно сказала:

— Тогда я сначала пойду вымою руки.

— Угу,

— махнула рукой Лю Байюй и принялась собирать вещи. Но Ии, думая о том, что ей придется прикасаться к этим жутким мешкам, не могла расслабиться, пока мыла руки. Когда она, словно улитка, добралась до комнаты Лю Байюй, то услышала громкий спор.

— Ты вернулась? Ты все-таки вернулась?!

— это был женский голос, взволнованный и слегка дрожащий. Но Ии с любопытством приоткрыла дверь и увидела красивую девушку в белом халате, которая держала Лю Байюй за руку. Ее лицо было пунцовым.

Какая красивая!

Внешность девушки в белом халате полностью соответствовала вкусам Но Ии. Высокая, стройная, с длинными распущенными по белым плечам волосами. Тонкие брови, прямой нос, тонкие губы. Ее глаза горели гневом.

Лю Байюй тоже была взволнована, на глазах блестели слезы:

— Отпусти меня! Я пришла забрать свои вещи!

С этими словами Лю Байюй попыталась ударить девушку ногой, но та, словно предвидя это, отступила назад и прижала ее к стене:

— Ты хоть раз выслушала мои объяснения? У тебя есть ко мне хоть капля доверия? Ты просто ушла, не задумываясь о моих чувствах?

Но Ии, озадаченная этими вопросами и двусмысленной позой, подумала: «Они… похоже, ссорятся, как влюбленные».

Слезы хлынули из глаз обычно веселой Лю Байюй. Она отвернулась:

— Не твое дело. В сообщении все ясно сказано: с этого момента между нами все кончено.

— Все кончено?

— девушка в белом халате холодно усмехнулась, одной рукой прижала Лю Байюй к себе, а другой взяла ее за подбородок и поцеловала.

О… Но Ии застыла, наблюдая за происходящим.

Лю Байюй отчаянно сопротивлялась, хмуря брови, слезы текли еще сильнее. Наконец, под болезненный стон девушки в белом халате, они прекратили борьбу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение