☆、Трусливая Гун Инъин (Часть 1)

Рёв приближался. Хэ Хуэйэр пристально смотрела в чащу леса. Из-за деревьев появились несколько фигур с бледными лицами и застывшими движениями. От них исходил запах гниения. Это были Лю Ци и другие зомби!

Они шли прямо к группе студентов, усиливая панику. Хэ Хуэйэр слышала вокруг оглушительные крики и плач. Она крепче сжала молоток, ладони вспотели, но мысли оставались ясными.

«Я не могу здесь умереть!» — подумала Хэ Хуэйэр, вспомнив Янь Хэнбо. Вместе с Хэ Лин, Шэнь Цзыши и Мяньмянь они спрятались за большим камнем, ища путь к отступлению.

— Хуэйэр!

Гун Инъин, спотыкаясь, подбежала к ней и схватила ее за руку. Ее глаза были полны слез:

— Возьмите меня с собой!

— Не иди за нами! — резко ответила Хэ Лин, прежде чем Хэ Хуэйэр успела что-то сказать.

Хэ Хуэйэр помедлила, а затем решительно отстранила Гун Инъин. Она не произнесла ни слова. Когда Гун Инъин решила предать их, она должна была предвидеть последствия.

Зомби подошли вплотную к студентам. Кто-то с криком бросился в воду, предпочитая самоубийство участи стать пищей для мертвецов. Другие, несмотря на страх, подняли оружие, готовые бороться за свою жизнь.

Среди всеобщей паники Гун Инъин дрожала всем телом. С надеждой она снова протянула руку к Хэ Хуэйэр, в ее глазах читалась мольба:

— Не оставляйте меня! Мы же подруги, правда? Умоляю вас!

— Хватит! — крикнула Хэ Лин, которой надоело это выяснение отношений. — Теперь вспомнила, что мы подруги? А когда предавала нас, не церемонилась! Довольно, Гун Инъин. Мы уже и так тебя не трогаем, так что иди своей дорогой!

Хэ Хуэйэр и Шэнь Цзыши молчали, соглашаясь со словами Хэ Лин. Они не собирались брать Гун Инъин с собой. Взгляд Гун Инъин потускнел, а затем ее охватила ненависть. В отчаянии она закричала:

— Неужели я должна была позволить тем парням… чтобы сохранить ваш секрет?! Если вы считаете, что только так я могла поступить правильно, то какие же вы подруги?!

Из ее глаз хлынули слезы. Рядом зомби, шатаясь от ударов деревьев, тянули к ней иссохшие руки. Несколько крупных зверей, расправившись со своими жертвами, направились к ней.

Всегда робкая Гун Инъин, казалось, забыла о страхе. С налитыми кровью глазами она смотрела на Хэ Хуэйэр и остальных, внезапно успокоившись. Она спокойно оттолкнула руку зомби, тянущуюся к ней. Камень с силой ударил ее по телу, Гун Инъин пошатнулась, но, подняв голову, продолжала смотреть на четверых друзей. С холодной усмешкой она произнесла:

— Вы предпочли взять с собой дурочку, которую знаете всего ничего, чем помочь мне. Просто вам нужны ее способности.

Гун Инъин была неправа, но Хэ Хуэйэр и остальные не хотели с ней спорить. Только Хэ Лин сердито посмотрела на нее, желая что-то сказать, но решив, что это пустая трата времени.

— Я плохой человек, но и вы не такие уж благородные.

Это были последние слова Гун Инъин. Ее окружили зомби и звери. Тигр откусил ей левую руку, кровь брызнула во все стороны.

Хэ Хуэйэр не услышала крика боли. Ее взгляд потемнел. Она опустила голову и крепче сжала молоток, пытаясь найти в себе силы двигаться дальше.

«Этот проклятый апокалипсис!»

Атаки растений становились все сильнее. Даже прячась за камнем, четверо друзей получили ушибы. Вид умирающей Гун Инъин усиливал отчаяние Хэ Хуэйэр. Она нахмурилась и крикнула:

— Прекратите все!

В тот же миг из изувеченного тела Гун Инъин, лишившейся руки, излучился ослепительный свет, не уступающий солнцу. Он приковал к себе взгляды всех присутствующих.

Длинные волосы Гун Инъин развевались на ветру, и именно от них исходил свет. С бесстрастным лицом она обмотала себя прядью волос, которая, словно острый нож, отсекла все поврежденные части тела, обнажив кости. При этом она даже не поморщилась.

Медиатором мог быть не только внешний предмет. Гун Инъин пробудила свою способность. Ее Медиатором стали волосы, обладающие огромной силой. Они могли свободно удлиняться и сокращаться. В мгновение ока Гун Инъин расправилась со всеми зомби и зверями, которые ее окружали.

Хэ Лин ошеломленно смотрела на Гун Инъин. Она не ожидала такого поворота событий. В глубине души Хэ Лин почувствовала облегчение. Она не хотела смерти Гун Инъин, несмотря на предательство. В конце концов… в словах Гун Инъин была доля правды.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、Трусливая Гун Инъин (Часть 1)

Настройки


Сообщение