К произведению (1) (Часть 3)

— Мозги, смешанные с кровью, разлетелись во все стороны. Парень упал замертво. Звук и запах привлекли множество зомби, которые медленно двинулись в эту сторону. Чем опаснее становилась ситуация, тем спокойнее становилась Хэ Хуэйэр. Она быстро запустила руку в карман парня, достала внешний аккумулятор и кабель для передачи данных, сунула их в свой карман, а затем встала, сжимая молоток, лицом к окружившим ее зомби.

Шум привлек внимание Хэ Чжужэня и остальных, находившихся внутри. Они были в крайнем шоке, но сохраняли молчание. Хэ Хуэйэр видела гневное выражение лица Хэ Чжужэня, но не обращала на него внимания, сосредоточившись на поиске брешей в рядах зомби.

Хэ Хуэйэр крепко сжала молоток и начала двигаться к зомби. Среди них был маленький мальчик, сын буфетчицы. Некогда милый и невинный ребенок превратился в ужасного зомби. Это вызывало грусть, но в то же время давало ей шанс.

С маленьким мальчиком было легче справиться, чем с другими зомби. Хэ Хуэйэр посмотрела на его все еще по-детски чистое лицо, глубоко вздохнула и бросилась в его сторону.

Молоток, казалось, стал частью ее самой. Хэ Хуэйэр без колебаний сбила с ног маленького мальчика, проскользнула в образовавшийся просвет и быстро побежала к той самой двери. Сняв цепь, она едва увернулась от руки преследовавшего ее зомби, вошла внутрь и с грохотом захлопнула дверь, оставив их снаружи.

Зомби медленно собрались у двери, один за другим толкаясь и царапая ее. Дверца под натиском зашаталась и, казалось, вот-вот не выдержит. Хэ Чжужэнь бросил на нее свирепый взгляд и, махнув рукой, торопливо сказал: — Уходим отсюда!

К счастью, они уже почти вынесли всю еду. Группа, стараясь не шуметь, ушла. Временно найдя небольшую площадку, где не было зомби, Хэ Чжужэнь наконец дал волю своему гневу: — Что ты творишь?!

— Простите, — без промедления извинилась Хэ Хуэйэр. Она действительно была виновата, что не подумала о безопасности остальных, но она не жалела о содеянном.

На лице Хэ Чжужэня были следы муки, но это нисколько не делало его смешным. Каждая пора его лица выражала гнев, который он, не скрывая, обрушил на Хэ Хуэйэр: — Если хочешь умереть, так и скажи, не надо подвергать опасности остальных! Еще раз такое повторится, и ты останешься одна!

Хэ Хуэйэр молча терпела гнев Хэ Чжужэня. Его слова становились все более и более грубыми, он не оставлял ей ни единого шанса оправдаться. Даже те, кто считал, что Хэ Хуэйэр поступила неправильно, постепенно начали уставать от его крика.

Но Хэ Хуэйэр продолжала терпеть. Она действительно была виновата, и Хэ Чжужэнь имел право ее ругать. Она не собиралась уклоняться от ответственности и тем более возражать. Шэнь Цзыши, не выдержав, хотел было что-то сказать, но Хэ Хуэйэр бросила на него такой холодный взгляд, что он невольно замолчал.

Наконец, осознав, что сейчас не время для разборок, Хэ Чжужэнь замолчал, бросил на нее гневный взгляд и повел всех грузить оставшуюся еду в машины.

Им предстояло пройти самое сложное испытание — забрать одежду из общежития, где было больше всего людей.

Восьмой день. Смерть и выживание.

Еще до прихода в университет они выбрали цель — общежитие номер три. Это здание находилось на некотором расстоянии от других общежитий, стояло особняком, и в нем жили как юноши, так и девушки, что делало его лучшим выбором.

Общежитие отличалось от других мест: оно было многолюдным и закрытым. Все собрались с духом и подошли к зданию. Через стекло на первом этаже было видно, как по холлу бродят зомби, и страшно было представить, сколько их в комнатах. Настал момент, когда им предстояло проявить всю свою скорость и ловкость. Хэ Чжужэнь посерьезнел и сказал: — По трое в группе, будьте осторожны, безопасность превыше всего.

Хэ Хуэйэр, Шэнь Цзыши и еще один парень вошли в общежитие номер три. Вообще-то, Бог оставил людям надежду в этом апокалипсисе: если не искать смерти, то справиться с этими медлительными зомби было довольно легко. Один из них выбил дверь, двое других насторожились. Им повезло: в первой же комнате не оказалось зомби.

В общежитии номер три жили студенты третьего курса, и мало кто из них запирал свои шкафчики, что в данной ситуации было им на руку. Одежда, постельное белье, матрасы… Каждый старался вынести как можно больше вещей, постепенно опустошая комнаты. Хэ Хуэйэр, как девушка, нашла время, чтобы взять с собой шампунь, гель для душа и другие подобные вещи.

Все машины были заполнены вещами. Все невольно улыбались, облегченно садясь в машины и готовясь к отъезду.

Но Хэ Хуэйэр вдруг замедлила шаг. Ей показалось, что она услышала слабый звук из мусорного бака, стоявшего у дороги. Шэнь Цзыши посмотрел на нее и отстал от остальных на два шага: — Что случилось?

— Там, кажется, какой-то звук, — сказала Хэ Хуэйэр и направилась к баку.

— Не обращай внимания! — Шэнь Цзыши схватил ее за руку. Лучше не искать приключений, нужно быть осторожным: — Пойдем.

Хэ Хуэйэр настояла на своем, объяснив: — Кажется, это человеческий голос.

Шэнь Цзыши поколебался, но в итоге отпустил ее руку и пошел вместе с ней. Они осторожно приподняли крышку мусорного бака и замерли, не в силах описать свои чувства.

В мусорном баке действительно пряталась девушка. Она была вся в грязи, спокойно сидела среди мусора, совершенно не обращая внимания на вонь и грязь, и грызла заплесневелый хлеб, не замечая Хэ Хуэйэр и Шэнь Цзыши.

Возможно, именно благодаря запаху мусора и испорченной еде ей удалось выжить все эти дни, но огромное напряжение не прошло для нее бесследно. Хэ Хуэйэр почувствовала печаль и вместе с Шэнь Цзыши вытащила девушку из мусорного бака. Та послушно следовала их движениям, продолжая грызть хлеб. Она… была не в себе.

Инстинкт выживания помог ей выжить, но у нее не осталось сил, чтобы сохранить рассудок. Хэ Чжужэнь заметил, что они кого-то ведут, но ничего не сказал, молчаливо позволив им взять девушку с собой в машину.

Хэ Хуэйэр последней забиралась в машину. Как только она поставила ногу на подножку, Шэнь Цзыши, сидевший внутри, расширил глаза от ужаса и закричал: — Осторожно!

Холодный ветер пронесся мимо ее уха. Хэ Хуэйэр инстинктивно пригнулась. Рука с черными, блестящими когтями пронеслась мимо, задев ее ухо и вырвав прядь волос, отчего кожу головы пронзила боль.

Это был зомби, который двигался быстрее остальных. Они и так были сильны, а теперь, когда они стали еще и быстрыми, превратились в крайне опасную угрозу. Хэ Хуэйэр мгновенно нырнула под машину, стараясь спрятаться как можно глубже. Краем глаза она заметила еще трех таких же зомби, которые быстро приближались к ним.

— Поехали! — закричал Хэ Чжужэнь из автофургона ректора и первым нажал на газ. Двигатель взревел, и машина рванула с места.

Студенты, умевшие водить, один за другим завели машины и изо всех сил помчались вперед. Но, несмотря на это, двое из них не успели среагировать и были вытащены из машин подоспевшими зомби, которые тут же растерзали их.

Никто не ожидал, что в последний момент произойдет такое. Хэ Чжужэнь увидел в зеркало заднего вида, как зомби пожирают людей, как им заживо отрывают руки и ноги. От этого зрелища он побледнел и, не оглядываясь, первым умчался прочь. Крики ужаса разнеслись по всему кампусу, привлекая издалека медлительных зомби, которые тоже начали подходить. В мгновение ока осталась только машина, в которой находился Шэнь Цзыши.

Остальные пассажиры машины кричали от ужаса. Кто-то требовал, чтобы Шэнь Цзыши немедленно уезжал, но тот не двигался с места, его лицо посинело, а вены вздулись.

Хэ Хуэйэр слышала все эти крики. Она стиснула зубы, выбралась из-под машины с другой стороны и крикнула: — Уезжайте!

— Залезай! — Шэнь Цзыши высунулся из машины и протянул ей руку.

Зомби, который напал на нее раньше, снова бросился к Хэ Хуэйэр, не давая ей возможности забраться в машину. Она неуклюже перекатилась по земле, извернулась, как могла, и крикнула: — Уезжайте!

Шэнь Цзыши долго не двигался. Его лицо исказилось, он кричал, чтобы Хэ Хуэйэр залезала в машину, и даже хотел сам вылезти, но один из пассажиров толкнул его обратно в машину, выхватил руль, нажал на газ и помчался прочь, сбив зомби, преграждавшего путь, и увез Шэнь Цзыши.

В огромном университете осталась только Хэ Хуэйэр.

Несколько зомби окружили ее. Помимо скорости, они обладали некоторой хитростью, словно кошки, играющие с мышью, постепенно приближаясь к Хэ Хуэйэр.

Понимая, что ей не спастись, и предпочитая смерть участи быть растерзанной этими зомби, Хэ Хуэйэр глубоко вздохнула. В ее голове прояснилось, и остался только образ Янь Хэнбо. Она крепко сжала свой единственный молоток, подняла его и неуклюже прицелилась себе в голову.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

К произведению (1) (Часть 3)

Настройки


Сообщение