— Старший брат, каким ветром тебя занесло ко мне, к Сюй Чжо?
Когда мужчина подошёл к нему, и его можно было рассмотреть внимательнее, оказалось, что чертами лица он был чем-то похож на Сюй Цюэ.
Сюй Цюэ взял фигуру и сделал ход, его взгляд был серьёзно прикован к шахматной доске.
— Как можно говорить о досуге? Разве не само собой разумеется, что я пришёл навестить тебя?
Сказав это, он поднял глаза на мужчину, которого давно не видел, и на его губах играла лёгкая улыбка.
Сюй Чжо посмотрел на доску — его эндшпиль был уже разбит Сюй Цюэ. Он с сожалением покачал головой и беспомощно вздохнул:
— Я всё равно не могу тебя обыграть…
Сюй Цюэ лениво откинулся назад, его взгляд скользнул по шахматной доске, а затем вернулся к чрезмерно бледному лицу брата.
— Хоть каждый ход и был полон интриг, но этот последний, очевидно, был сделан в спешке, — закончив фразу, он многозначительно посмотрел на него.
Сюй Чжо на мгновение замер, затем улыбнулся и посмотрел в ту сторону, откуда пришёл Сюй Цюэ.
— Старший брат, тебе не следовало приходить. Если он узнает…
Сюй Цюэ приподнял бровь, не дав ему договорить.
— Мы же родные братья, как можно говорить, следовало приходить или нет.
Сюй Чжо беспомощно улыбнулся, внезапно закашлялся, и его лицо стало ещё бледнее.
Сюй Цюэ поджал губы, его голос стал немного напряжённым.
— Если ты сейчас изменишь свой выбор, этот принц сегодня же сможет забрать тебя отсюда.
Его тёмные глаза были полны глубокой печали, в них, казалось, что-то бурлило, он сдерживал какие-то сильные чувства.
Сюй Чжо горько усмехнулся, посмотрел на своего самого любимого старшего брата и медленно покачал головой.
— Не нужно из-за меня снова вступать в споры.
— Сюй Чжо, я уже покинул двор!
— Старший брат!
Сердце Сюй Чжо сжалось от беспокойства. Боясь, что Сюй Цюэ скажет что-то ещё, он развернул инвалидное кресло и отвернулся от него.
— Уходи. Я не изменю своего выбора.
Сюй Цюэ крепко сжал кулаки и, стиснув зубы, сказал:
— Ты действительно думаешь, что Сюй Янь желает тебе добра?
Спина мужчины была выпрямлена. Услышав эти слова, он застыл, но не задержался и всё же уехал.
Сюй Цюэ стиснул зубы, но в конце концов уступил ему.
Тем временем Дуань Чан Гэ, выйдя из храма, окутанного дымом благовоний, побродила вокруг и подошла к дереву, увешанному красными лентами с деревянными табличками. Она ничего не поняла и спросила стоявшего рядом монаха:
— А это для чего?
Монах улыбнулся:
— Госпожа, это Дерево влюблённых. Смотрите, сколько молодых господ из города приходят сюда со своими жёнами…
Она посмотрела и действительно увидела много супружеских пар. Чаще всего женщина держала деревянную табличку, а мужчина привязывал её красной шёлковой нитью к дереву. В этом было что-то особенно романтичное.
Глядя на них, она неожиданно почувствовала укол зависти. «Когда-нибудь и я приду сюда», — подумала она и спросила у кого-то рядом:
— А где медитирует мастер Хунмэн?
Кто-то указал ей на храм неподалёку. Людей было довольно много. Когда подошла её очередь, она толкнула дверь и вошла. Внутри, за деревянным столом, сидел монах в простом одеянии.
Увидев её, он поклонился. Голос его был глубоким и звучным.
— Госпожа, прошу, садитесь…
Дуань Чан Гэ села. Не успела она ничего сказать, как Хунмэн взглянул на неё и слегка улыбнулся:
— У госпожи в последнее время были радостные события?
«Радостные события? Какие ещё радостные события?»
Хунмэн, видя её недоумение, улыбнулся и медленно произнёс:
— Этот монах видит, что у госпожи движется звезда Красного Луана. Должно быть, это радостное событие, связанное с браком…
Услышав это, она удивлённо посмотрела на него, и сердце её забилось сильнее.
«Хотя брак действительно удачный, но это ведь всего лишь предлог, на самом деле всё не по-настоящему…»
Она закусила губу, колеблясь, стоит ли продолжать говорить.
Хунмэн улыбался. Хотя говорил он очень медленно, его слова заставляли задуматься.
— Госпожа, истина и ложь — всё это лишь слова людей. Не терзайтесь сомнениями, примите всё как есть.
Дуань Чан Гэ нахмурилась. Хотя сомнения не покидали её, она всё же решила высказать главное.
— Мастер, со мной в последнее время происходят странные вещи. Не подскажете ли, есть ли способ это разрешить?
Услышав это, Хунмэн долго и пристально смотрел на неё. Если бы не его открытые глаза, она бы подумала, что мастер уснул.
Она осторожно спросила:
— Мастер? Вы ещё здесь?
Хунмэн взглянул на неё и тихо вздохнул.
Спустя долгое время послышался его голос, немного усталый, словно от прожитых лет:
— Госпожа, в этом безбрежном море людей всё предопределено. То, что вы видите, слышите и встречаете, — всё это судьба. Госпоже не стоит слишком усердствовать…
Мастер Хунмэн наговорил кучу всего, без начала и конца, и Дуань Чан Гэ ничего не поняла. Только она собралась спросить ещё раз, как мастер Хунмэн уже махнул рукой, не желая больше говорить.
— Госпожа, возвращайтесь. Этот монах сегодня больше не принимает посетителей…
Дуань Чан Гэ, видя его непреклонность, была вынуждена отступить. Беспомощно выйдя из комнаты, она всё время размышляла над словами Хунмэна и не заметила стоявшего перед ней человека, прямо на него и налетев.
Она вскрикнула от боли, отступила на несколько шагов, потирая лоб. Знакомый голос раздался над её головой:
— Только сейчас этот принц узнал, что госпожа Дуань ходит, не глядя по сторонам.
Дуань Чан Гэ подняла голову и только тогда разглядела, что это Сюй Цюэ. Она хмыкнула, не став с ним спорить.
Однако она вдруг заметила, что в его голосе, когда он говорил, появилась какая-то холодность, не такая, как та мягкость, что была вначале, когда они только пришли в храм.
«Неужели он поссорился со своим старым другом?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|