Глава 6. Хвост (Часть 1)

Успокоив людей, Лин Яо поспешила в супермаркет за продуктами.

Обычно в супермаркетах было много зомби, но здесь их оказалось на удивление мало. Оценив ситуацию, Лин Яо поняла, почему. Внутри находилась большая группа людей. Среди них выделялись мужчины в синей форме с внушительным оружием. Остальные были одеты в обычную одежду: мужчины, женщины, дети. Некоторые держали в руках бейсбольные биты, другие — деревянные палки. Эти люди держались на расстоянии от группы в синей форме.

Лин Яо не хотела ввязываться в неприятности и решила поискать продукты в другом месте. Но тут люди внутри заметили ее.

— Эй, стой! Кто ты такая? — крикнул ей мужчина в черной одежде.

Лин Яо обернулась и равнодушно посмотрела на него.

Мужчина с удивлением разглядывал девушку. На вид ей было не больше четырнадцати-пятнадцати лет, скорее всего, школьница. Но… она отличалась от других школьников, которых он встречал в последние дни. Те были грязными, испуганными. А эта девушка… совсем другая.

На ней была белая футболка с небольшими пятнами крови, черные джинсы, облегающие стройные ноги, и синие кроссовки. На поясе висели револьвер и кинжал, а в руке она держала самодельный нож, похожий на катану. Ее черные глаза смотрели спокойно, без тени страха. Еще больше мужчину удивили странные кошачьи уши и хвост.

— Косплей? — подумал он.

— Что вам нужно? — спросила Лин Яо.

— На улице опасно. Заходи внутрь. Здесь много таких же «обычных» людей, как ты. Вместе будет безопаснее, — предложил мужчина в черном.

Лин Яо немного подумала. — Вы не видели здесь женщину примерно моего роста, в похожей одежде, только без ушей и хвоста? Лет двадцати с небольшим.

Мужчина, посмотрев на нее, покачал головой. — Нет, не видел.

— Понятно. У меня дома младшая сестра. Мне пора, — сказала Лин Яо и, не оборачиваясь, ушла.

Мужчина в черном хотел ее остановить, но вдруг замер. Он увидел, как белый хвост девушки двигается. Да, именно двигается, как настоящий…

— Капитан Хуан, господин Хань и остальные вернулись, — сказал, подбегая к нему, мужчина в синей форме.

Мужчина в черном промолчал.

Лин Яо знала, что в этом мире всегда появляются сильные группировки, и не хотела с ними связываться. Сейчас ей нужно было раздобыть еды и завтра вернуться за теми людьми, чтобы узнать, почему они «сбежали».

Зайдя в небольшой магазин, Лин Яо собрала продукты с высокой калорийностью и быстро вернулась домой.

Как она и предполагала, Момо уже проснулась. Девочка сидела на кровати, обхватив колени руками, в ее глазах читалась беспомощность. В руках она крепко сжимала записку, оставленную Лин Яо.

— Сестра! — Момо радостно бросилась к Лин Яо, как только та открыла дверь.

Лин Яо присела и крепко обняла сестру.

— Проснулась? Ты хорошо себя вела? — Лин Яо чувствовала себя виноватой, что так долго не было.

— Да! Момо была очень послушной. Я лежала в кровати и ждала тебя.

— Прости, я больше не оставлю тебя одну.

— Все хорошо. Я не боялась. Я знала, что ты вернешься, — сказала Момо, и на ее глазах навернулись слезы.

Как она могла не бояться, оставшись одна дома? Пусть Лин Мо и была рассудительной, но все же ребенком. У Лин Яо не было выбора. Ей нужно было найти еду, а на улице было слишком опасно брать с собой Момо. Но ее решение оказалось верным. Если бы Момо была с ней во время встречи с бегуном, она стала бы обузой. А дома Момо училась справляться со страхом перед неизвестностью, ведь никто не знал, что ждет их в будущем.

Единственное, что беспокоило Лин Яо, — это исчезновение Ань Сюэ.

Ночь. Городок Боша. Канализация.

— Эй! Как ты? Почему молчишь? — Ань Сюэ с тревогой смотрела на связанную женщину. Только что та говорила, а теперь молчит.

Женщина не отвечала, ее глаза были закрыты, а лицо искажено от боли.

— Чу Силин, что с тобой? Очнись… — позвала Ань Сюэ.

Чу Силин не реагировала, лишь продолжала дрожать, свернувшись калачиком.

— А-а! — вскрикнула Ань Сюэ. Ее крик эхом разнесся по канализации. — Что случилось? Почему она такая холодная? Неужели… умерла?

Внезапно раздался странный прерывистый звук. Тело Чу Силин начало покрываться льдом. Через несколько мгновений в канализации появился ледяной изваяние.

— Боже… что это было? — прошептала Ань Сюэ, дрожа. Холодный воздух вокруг погасил пламя в ее руке, и канализация снова погрузилась во тьму.

Ночь. Над Боша разразилась сильная гроза. Шум дождя смешивался с ревом зомби, создавая жуткую какофонию. Лин Яо собрала необходимые вещи в два рюкзака — большой и маленький, — уложила Момо спать и занялась какими-то делами в гостиной. Через некоторое время она тихо вздохнула.

В этом мире те, кто не мог уснуть, долго не жили…

За окном сверкали молнии и гремел гром, но это не мешало спать двум девушкам в квартире. Одну защищала звукоизоляция, другая же была готова ко всему.

Внезапно раздался звон разбитого стекла. Лин Яо, дремавшая на диване, открыла глаза. В темноте ее глаза светились, как у кошки.

Пронзительный крик разнесся по всему городу. Задрожали стены, разбились стекла. Даже Лин Яо невольно закрыла уши.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение