Часть 23 (1)

В предыдущей главе Ма Циннань столкнулась с проблемой: как же ей написать отчет о свидании?..

Что написать в сообщении? Описать внешность, рост или образование? Или перечислить все, что она узнала, и поделиться своими впечатлениями? Это же не сочинение, зачем так много писать? Как члену клуба ценителей прекрасного, Ма Циннань все четверо мужчин, с которыми она встречалась, казались хуже Чжоу Цзиньцзуна, даже Чэнь Тун был привлекательнее.

Эх… Наверное, Чжоу Цзиньцзун и Чэнь Тун сейчас наслаждаются жизнью, уплетая за обе щеки крабов с озера Янчэнху, а она грызет ногти. Настоящие крабы с озера Янчэнху — дорогое удовольствие! Сто юаней за штуку — это еще дешево, а крупные экземпляры стоят по триста-четыреста.

Третий кандидат заказал крабов, но есть их — настоящее испытание для девушки. Разве можно есть крабов, сохраняя при этом женственность? Все хватаются за них обеими руками, ломают, отрывают клешни… Представьте себе такую картину. Разве это женственно?

Хотя Ма Циннань и не собиралась дружить с этими мужчинами, она не хотела показаться им обжорой, жадно набрасывающейся на еду. Поэтому крабы так и остались лежать на тарелке.

Каждый вечер Ма Циннань исправно отправляла Чжоу Цзиньцзуну отчет о свидании, но он уже три дня не отвечал. Что это значит? Он не получил сообщения? Или не взял с собой телефон? Но это же невозможно! Ладно, пусть не отвечает, меньше переживаний.

Она спросила Ма Ли, где та отдыхает. Ма Ли ответила, что в Чаншу. Ма Циннань позвонила сестре. На заднем фоне было очень шумно. — Сестра, я ужинаю. Мы только что вернулись. Не волнуйся, я привезу тебе крабов.

После разговора Ма Ли прислала сообщение с фотографией тарелки, полной крабов. У Ма Циннань потекли слюнки. Отец не любил крабов, поэтому дома их покупали редко.

На четвертый вечер Ма Циннань написала Чжоу Цзиньцзуну короткое сообщение: «Мужчина, 28 лет, госслужащий, мелкая сошка, есть квартира и машина, единственный ребенок в семье. Не подходим друг другу». Написав это, Ма Циннань задумалась. Может, стоит польстить генеральному директору? Интересно, как он отреагирует? Она дописала: «Мне больше нравятся такие, как вы…»

— А-Нань, иди ужинать! — крикнула мама из-за двери. Ма Циннань так испугалась, что случайно нажала кнопку «отправить».

«Нет! Я не хотела отправлять! Можно как-то отменить отправку?» — Ма Циннань чуть не расплакалась. «Что же теперь будет? Это случайно вышло! Я не сумасшедшая! Помогите!» — Она не успела дописать: «…такие, как вы, целеустремленные…» — «Спасите!»

— А-Нань, ты носом ешь? — Мама увидела, что Ма Циннань сидит в ступоре и подносит палочки к носу.

— Мам, я наелась, — ответила Ма Циннань, хотя ничего не ела. Она отложила палочки и убежала в свою комнату. «Что же делать? Может, написать еще одно сообщение: «Мне нравятся целеустремленные люди, я не имела в виду, что вы мне нравитесь!»

— Что с А-Нань? — спросила мама.

— Наверное, еда не понравилась, — ответил отец, не понимая переживаний дочери.

— Завтра куплю что-нибудь вкусненькое для А-Нань. Она, бедняжка, так устала. Эти свидания каждый день, у меня самой голова кругом.

— С чего бы тебе голова кругом?

— Да я тебе расскажу… Эти молодые люди… — Каждый вечер мама рассказывала отцу о свиданиях дочери и просила его совета. Прямо как Ма Циннань с Чжоу Цзиньцзуном…

Ма Циннань места себе не находила. Чжоу Цзиньцзун никак не реагировал. В тревожном ожидании она получила сообщение. Ма Циннань боялась его открывать. «Читать или не читать? Ладно, прочитаю». — «Что за…?» — Это была реклама. Ма Циннань удалила сообщение, а заодно и несколько старых, чтобы освободить место в памяти телефона.

В этот момент пришло новое сообщение. Ма Циннань, не читая, удалила и его. «Ой! Вдруг это было сообщение от генерального директора? Ну вот, называется, руки чешутся! Зачем я удалила сообщения?» — Ма Циннань без сил упала на кровать. «Как же я теперь с ним встречусь?»

Проснувшись утром, Ма Циннань увидела на телефоне непрочитанное сообщение. Еще не до конца проснувшись, она открыла его. Два слова: «Понятно». Отправитель — Чжоу Цзиньцзун. «Понятно? Что понятно?» — Ма Циннань потянулась в кровати. «Эти ежедневные свидания — просто издевательство! Так жить невозможно! Сегодня я никуда не пойду! Точно!»

Встав с постели, она заявила маме, что больше не пойдет на свидания. «Я же не робот! Нельзя же все время следовать плану! Я живой человек! Можно же сказать, что у меня срочные дела, и перенести встречу! Почему нет?»

— Мам, я сегодня…

— А-Нань, ты, наверное, устала. Сегодня вечером я куплю тебе крабов с озера Янчэнху.

— Правда? Ура! — Предвкушая ужин с крабами, Ма Циннань забыла о своем протесте и радостно побежала в комнату готовиться к свиданию. Пока Ма Циннань то грустила, то радовалась, в компании затевался настоящий переполох.

Возможно, «настоящий переполох» — это слишком громко сказано, но кое-что все же произошло, и это событие точно не останется незамеченным. Что же будет, когда вернется Чжоу Цзиньцзун?..

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение