Глава 9

Глава 9

До Седьмого Неба оставался всего один день, но Нок и Цзи На так и не расстались.

Мы с Лин Лин метались от беспокойства, словно собаки на раскалённой сковороде.

— Что делать?

— Что делать?

Мы одновременно спросили друг друга.

— А что если...

— Тогда...

Мы снова заговорили одновременно.

После недолгих уступок мы хором сказали: — Устроим исчезновение!

И вот мы, две собаки, начали бродяжничать.

Однако мы не успели даже выйти из жилого комплекса, как мать Нока схватила каждую за шкирку и принесла домой.

— Цзи На, твоя собачка сбежала. Эти два щенка ещё и Седьмое Небо хотели на улице встретить.

Мать Нока вернула Лин Лин домой к Цзи На.

Кто захочет встречать Седьмое Небо с собакой!

Хотя я и сама собака.

Когда Цзи На взяла Лин Лин, я впервые увидела в её глазах злобу.

Она меня ненавидела.

Но почему?

Неужели она ревнует?

Не может быть! Кто станет ревновать к собаке?

— Спасибо, тётушка. Но впредь пусть ваша Сяо Ци держится подальше от моей Лин Лин. Эта маленькая сучка только и умеет, что сманивать кобелей.

А?

Услышав слова Цзи На, я снова удивилась.

Ладно бы я людей соблазняла, но зачем мне соблазнять собаку!

Лин Лин же с наслаждением слушала, как хозяйка ревнует и заступается за неё.

— Сама за своим кобелём следить не можешь, при чём тут наша Сяо Ци!

Редкий случай — мать Нока заступилась за меня.

— Гав!

Мама! Родная мама! Теперь ты моя родная мама!

— И ещё, Цзи На, Сяо Ци — член нашей семьи, точно так же, как Лин Лин — член твоей семьи. Если ты считаешь нашу Сяо Ци лисицей-соблазнительницей, которая сманила твою Лин Лин, то извини, но я считаю, что мой сын не заслуживает такой женщины со сложным характером, как ты.

Мать Нока впервые заговорила с Цзи На поучительным тоном старшей.

И всё из-за меня!

Сердце трепетало, лапы дрожали, мой собачий хвост снова неудержимо завилял.

— И правда считаешь своего сына сокровищем? Я просто пожалела его, вот и всё. Но моя Лин Лин никогда сама по себе не убегает, это твоя собака её сманила!

Внезапной перемене в Цзи На больше всего радовались мы с Лин Лин. Оказывается, разрушить отношения так просто!

— Хорошо, наш Нок с тобой расстаётся!

Мать Нока не стала больше спорить с Цзи На.

Забрав меня, она ещё долго ворчала:

— Нынешние женщины так умеют притворяться, даже меня обманула. Сяо Ци, вкус у тебя всё-таки плохой!

Вкус у меня действительно плохой, иначе как бы я могла влюбиться в твоего сына?

Я не стала глубоко вникать в причины перемены Цзи На.

Главное — моя цель достигнута.

Я радостно виляла хвостом.

Завтра Седьмое Небо!

Какая радость!

Но насколько я была рада, настолько же упала духом, когда увидела, как Нок смотрит на фотографию той Царицы Морей и тихо плачет.

Я могу помешать ему быть с другими, но как мне разрушить его чувства к кому-то?

Он поглупел, но всё ещё помнил ту Царицу Морей.

Его мама подошла, выхватила фотографию и бросила её к моим ногам.

Царица Морей действительно была очень красива и хорошо смотрелась с Ноком.

— Мам...

Нок хотел что-то сказать, но, увидев меня, тут же улыбнулся.

Он подбежал и поднял меня на руки.

— Сяо Ци, ты не ушла! Я думал, ты сбежала, ты меня бросила... у-у-у...

Взрослый мужчина плакал навзрыд.

— Гав!

Я не оставлю тебя, никогда...

В этот момент его маме позвонили.

Повесив трубку, она помрачнела.

Она подошла, взглянула на меня, затем нежно погладила Нока по голове.

— Нок, завтра Сяо Ци заберут обратно в Офис Собак Судьбы, а правительство назначит тебе женщину, с которой ты проведёшь остаток жизни.

Мать Нока с трудом сдерживала слёзы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение