Глава 4

Глава 4

У Цзи На было только одно требование к партнёру — он должен быть красивым.

Не хочу хвастаться, но с таким лицом, как у Нока, можно было бы стать звездой, если бы не его умственная отсталость.

Первое свидание Цзи На и Нока прошло в парке развлечений.

Они взяли с собой меня и Лин Лин.

Лин Лин — Собака Судьбы Цзи На.

Мы, две собаки, выполнившие своё задание, гордо шли впереди хозяев.

Высокомерно задрав носы.

Никогда ещё я не чувствовала такого облегчения и гордости.

Осталось только дождаться, когда Исполнитель из Офиса Собак Судьбы заберёт нас.

— Гав-гав-гав!

— Гав-гав-гав!

Мы с Лин Лин наперебой распевали собачью песню.

— Сестричка, во что сегодня поиграем? На карусели?

Нок, как ребёнок, легко радовался мелочам.

Цзи На смотрела на него с обожанием.

— Да, во что наш Нок захочет, в то и поиграем, сестричка с тобой.

Цзи На была очень нежной и ничуть не презирала Нока.

Когда они сели на карусель, мы с Лин Лин ждали в зоне ожидания для собак.

Нок, садясь на лошадку, с неохотой посмотрел на меня.

Эх, я бы тоже хотела покататься.

В следующую секунду карусель закружилась.

Нок был вне себя от радости, махал руками и ногами.

Цзи На тоже смотрела на него и радостно смеялась.

Затем я увидела, как их указательные пальцы сцепились.

Не знаю почему, но мне стало немного грустно.

Ведь эти руки всегда обнимали меня и не хотели отпускать.

Карусель остановилась.

Когда они подошли забрать нас, их руки всё ещё были сцеплены.

Лин Лин: — Гав-гав-гав! — «Смотри, как быстро у них всё развивается, нас скоро заберут обратно».

Но я, на удивление, не разделяла её радости.

— Гав!

Мой лай привлёк внимание Нока, и он тут же отпустил руку Цзи На.

Он поднял меня на руки.

Одной рукой гладил мою голову, другой поддерживал под попу.

Моя собачья голова удобно устроилась у него на плече.

Он всё так же заботился обо мне.

Не бросил меня из-за того, что у него появилась девушка.

— Нок, опусти Сяо Ци, здесь много людей, я буду держать тебя за руку.

Нок посмотрел на неё, потом на меня.

Казалось, он серьёзно размышлял.

Ну-ну!

Смотри, выбирай правильно!

Подумала я про себя.

— Гав!

— Нельзя, здесь много людей, вдруг они наступят на Сяо Ци? Я должен её нести.

Слова Нока согрели моё сердце, он, оказывается, довольно сообразительный.

Где же он глупый?

— Но как тогда сестричка будет держать тебя за руку? Что если ты потеряешься?

Цзи На была очень терпелива. Она не только не презирала Нока, но и очень заботилась о нём.

Нок, услышав это, нахмурился, ему было трудно.

Эх!

— Не потеряюсь, Нок уже взрослый, не потеряется.

Цзи На сдалась и лишь мягко улыбнулась:

— Ну хорошо, только держись рядом со мной, ладно?

— Угу!

Нок серьёзно кивнул.

В тот день мы гуляли до позднего вечера.

Вернувшись домой, Нок сразу же уснул.

А я ворочалась и никак не могла заснуть.

Не знаю, что со мной, но в голове крутились образы его счастливого лица рядом с Цзи На и их сцепленных пальцев.

— Сестричка...

Пробормотал Нок во сне.

Даже во сне думает о Цзи На. Возможно, мне действительно пора уходить.

В сердце зародилось какое-то непонятное чувство.

Неясное, невыразимое.

Раздражает!

Очень раздражает!

Если бы я была человеком, у меня под глазами наверняка были бы огромные тёмные круги.

Такая усталость, что можно было бы заснуть стоя.

Сегодня Цзи На пришла в гости.

Мать Нока не могла скрыть улыбки. Насколько она была довольна Цзи На, я чувствовала, даже если она ничего не говорила.

Потому что даже ко мне она была на удивление нежной и заботливой.

Раньше она всегда хватала меня за шкирку, когда разговаривала со мной.

Не очень-то дружелюбно.

Но Нок всегда меня защищал, не позволял маме таскать меня за шею.

Он говорил: — Сяо Ци будет больно! Мама, нужно обнимать вот так, как я.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение