Глава 3. Кровь гуще воды

Шэнь Циннин посмотрела на маму с нежностью и тихо сказала: — Мам, ты тоже поешь.

Её голос был чистым и приятным, словно весенний ветерок, ласкающий душу.

Однако в этот момент Линь Цзинъя, глядя на Шэнь Циннин, почувствовала, как сердце сжимается от необъяснимой тоски.

Слёзы непроизвольно потекли по её щекам.

Сверкающие капли, словно жемчужины с порванной нити, падали, смачивая одежду.

Линь Цзинъя пыталась сдержать эмоции, но глубокая печаль, словно приливная волна, захлестнула её, не давая сопротивляться.

Она не понимала, откуда взялось это чувство, просто ощущала тяжесть в груди, словно её придавило огромным камнем, и даже дышать стало трудно.

Шэнь Циннин молча смотрела на маму, чувствуя, как сердце наполняется невыразимой болью.

С самого детства она была замкнутой и робкой девочкой.

Кроме отличной успеваемости, ей, казалось, нечем было похвастаться.

У неё не было друзей, она была неразговорчива и боялась общаться с другими людьми.

Каждый день, выполнив домашнее задание, она запиралась в своём тесном мирке.

К счастью, она обладала поразительным умом, фотографической памятью, способностью быстро понимать и реагировать, что позволяло ей всегда быть впереди.

Однако эти достоинства не могли скрыть глубоко запрятанное одиночество и беспомощность.

Ей хотелось играть и смеяться, как другие дети, но для неё это было недостижимой мечтой.

Шэнь Циннин молча смотрела на усталое лицо матери, чувствуя сильное желание сказать слова утешения.

Но когда слова подступали к горлу, какая-то невидимая сила словно удерживала их, не давая вырваться наружу.

Она разочаровалась в себе и винила себя за то, что оказалась настолько беспомощной, что даже выразить свои истинные чувства стало так трудно.

Она медленно протянула руки, словно желая стереть слёзы, струящиеся по щекам матери.

Когда её пальцы коснулись нежной кожи матери, это прикосновение, словно электрический ток, пробежало по всему телу, заставляя её остро почувствовать печаль и боль матери.

А тёплые капли слёз, словно острые мечи, пронзали сердце Шэнь Циннин.

— Мам, не плачь, я буду стараться, я обязательно сделаю так, чтобы ты мной гордилась!

Голос Шэнь Циннин слегка дрожал, но был полон решимости и силы.

Она крепко сжала руку матери, Линь Цзинъя, желая передать ей частичку спокойствия и тепла.

Однако слёзы Линь Цзинъя хлынули ещё сильнее, словно прорвавшаяся плотина.

Она нежно погладила руку дочери и, всхлипывая, сказала: — Циннин, маме не нужно, чтобы ты становилась какой-то особенной или выдающейся.

Единственное мамино желание — чтобы ты жила счастливо. Услышав это, Шэнь Циннин почувствовала, как глаза наполняются влагой.

Она прикусила губу, пытаясь сдержать нахлынувшие эмоции и успокоиться.

Но сердце, тронутое материнской любовью, уже не могло оставаться спокойным.

— Мам, я понимаю… Но я тоже хочу сделать всё возможное, чтобы хоть немного облегчить твою ношу!

В её голосе звучало глубокое чувство ответственности и заботы о матери.

В этот момент мать и дочь обнялись и заплакали, их чувства сплелись воедино, словно бурный поток.

В этой трогательной сцене их сердца, казалось, сблизились ещё сильнее, словно никакое расстояние не могло разделить эту глубокую родственную связь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Кровь гуще воды

Настройки


Сообщение