Я не могу спасти тебя

Я не могу спасти тебя

В отличие от родины моего короля, на уроках я мог сидеть на многих местах, но только не рядом с ней.

Иногда я задавался вопросом, почему, несмотря на все мои усилия угодить каждому, все равно находятся те, кто меня ненавидит?

Не знаю почему, но я обращал на нее особое внимание. Из-за ее присутствия я перестал быть первым, кто приходил в класс утром, и последним, кто уходил вечером.

Однажды я увидел, как она покинула свое место, чтобы набрать воды, и вдруг подошел к ее парте.

Пустые глаза Жужань смотрели на льющуюся воду, взгляд был сосредоточен и не блуждал.

Страх и беспомощность, которые выдают глаза человека, невозможно скрыть.

Она, как нормальный человек, без стеснения выставляла напоказ свое одиночество.

Но в этом мире нет правил, созданных специально для таких людей, как она. Никому нет дела.

Как и мне.

Как и мне.

Я вмешивался не в свое дело. Я думал, что человеческие сердца подобны железу, но даже железо плавится при необычайно высокой температуре. Их можно растопить…

Она смотрела прямо перед собой, и только подойдя к своему месту, заметила мое присутствие. Она на мгновение замерла: — Пропусти.

Мне оставалось только молчать.

— Товарищ Чжан Хуньчжи, ты понял?

Ты даже себя не можешь наставить на путь истинный!

Я не видел выражения своего лица, только чувствовал, как вновь открылась рана в сердце.

С шумом "хух", мир стал прозрачным.

Молчание всегда было лучшим подтверждением. Жужань наконец вздохнула: — Ты можешь быть лишь немного лучше, чем они, но ты никогда не поймешь моей печали.

— Ты сам, чтобы угодить стольким людям, превратился в того, кто совершенно не похож на себя. Тебе не тяжело?

Насмешки и сарказм. Все взгляды вокруг сосредоточились на Жужань, и я не смел обернуться. Я услышал, как тихо сказал: — Настоящее "я" никого не волнует.

— Возвращайся, иначе все, чего ты добился с таким трудом, исчезнет. — Жужань опустила голову, листая ту самую книгу «Нет больше человека».

— ... — Ее слова отрезвили меня, но одновременно вызвали очень противоречивое чувство. Под влиянием этого противоречивого чувства, я отступил на несколько шагов. Я все же решил снова надеть свою маску.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение