Глава 6

Глава 6

Гу Яньчэнь стоял в дверях, подсвеченный сзади, с едва заметной улыбкой. Его тень, вытянутая лучами утреннего солнца, простиралась далеко в комнату. В руке он держал большую клетку, в которой сова, хлопая крыльями и громко крича, выглядела крайне возбужденной.

Вэнь Ин услышала доносящуюся из клетки ругань совы: — Что за дела? Зачем ты, пернатый дед, вытащил меня ни свет ни заря? Дай поспать!

Она споткнулась, чуть не запутавшись в штанине рабочего комбинезона. К счастью, Юэ Сычунь вовремя подхватила ее за руку, и Вэнь Ин не растянулась на полу.

Гу Яньчэнь вошел в комнату отдыха. Его высокий рост сделал небольшое помещение еще теснее.

Он подошел к Вэнь Ин и Юэ Сычунь и мягко спросил: — Я вас напугал?

— Н-нет, — ответила Вэнь Ин, стараясь говорить спокойно, и быстро высвободила ногу из комбинезона. — Вы связались с директором?

— Да, директор согласился принять сову и сказал, чтобы я пришел прямо к вам, — Гу Яньчэнь поднял клетку, показывая ее Вэнь Ин.

Сова расправила крылья, готовая к атаке. Но, увидев Вэнь Ин, она послушно сложила их, перестала вести себя вызывающе, наклонила голову и тихо спросила: — Ты отомстила за моих друзей?

Вэнь Ин посмотрела на нее и мысленно ответила: — Конечно. Преступницу забрала полиция, она понесет заслуженное наказание.

— Отлично! — сова радостно запрыгала, отчего клетка закачалась.

— Вы так хорошо за ней ухаживали, — Вэнь Ин разорвала ментальную связь с совой и перевела взгляд на Гу Яньчэня, невольно восхищаясь.

Она помнила, какой истощенной и слабой была сова, когда она впервые увидела ее на видео. Птица была еле жива и отказывалась от еды.

А теперь она скакала, полная энергии, как настоящий маленький демон. Теперь Вэнь Ин не боялась, что ее обидят другие совы в вольере.

Гу Яньчэнь слегка улыбнулся, умолчав о том, как непросто было ухаживать за птицей: — Это благодаря вам. Вы поняли ее мысли, помогли ей справиться с переживаниями. Иначе она бы так и продолжала голодать.

Вэнь Ин слегка опустила голову, смущенно пробормотав: — Да я, собственно, ничего особенного и не сделала.

— Вы сейчас свободны? — Гу Яньчэнь заметил ее смущение и, не задерживаясь на этой теме, перешел к делу. — Не могли бы вы проводить меня до павильона сов?

Вэнь Ин взглянула на часы на стене. До начала рабочего дня оставалось еще полчаса, поэтому она охотно согласилась: — Конечно, пойдемте, я вас провожу.

— Совы — ночные птицы. Сейчас как раз время их сна. Нужно поскорее ее устроить, чтобы она могла выспаться. Вы разве не слышали, как она ворчала всю дорогу?

Гу Яньчэнь на мгновение замер, а затем погрозил пальцем сове в клетке: — Так вот почему эта маленькая негодница кричала всю дорогу в машине! Оказывается, ругала меня! И это благодарность за то, что я спас тебе жизнь?

Сова не сдавалась и, хлопая крыльями, пыталась клюнуть его палец.

Вэнь Ин не смогла сдержать улыбки. Ее глаза превратились в два полумесяца, а высокий хвост слегка подрагивал.

Юэ Сычунь, ошеломленная, стояла рядом, переводя взгляд с Вэнь Ин на Гу Яньчэня, затаив дыхание и не веря своим глазам.

Только когда они попрощались с ней, она пришла в себя, схватила Вэнь Ин за рукав и оттащила в сторону, возбужденно шепча: — Сестра, миленькая, умоляю, попробуйте взять у него автограф для меня!

Вэнь Ин посмотрела на спокойно стоящего неподалеку Гу Яньчэня и спросила: — А почему бы тебе не подойти и не попросить самой?

— …Я не осмелюсь, — Юэ Сычунь не смела смотреть Гу Яньчэню в глаза. Она крепко сжимала рукав Вэнь Ин побелевшими пальцами, словно хваталась за соломинку, и умоляюще смотрела на нее.

— Ладно, я попробую, — Вэнь Ин не смогла отказать милой девушке и, стиснув зубы, согласилась.

Юэ Сычунь облегченно вздохнула и расцвела в улыбке: — Сестра, сегодняшнюю уборку в вольерах я беру на себя! Не волнуйтесь!

Вэнь Ин ничего не поняла, но повела Гу Яньчэня к павильону сов.

Павильон находился недалеко от павильона панд, всего в двух поворотах, так что ей будет удобно навещать сову в свободное время.

Вэнь Ин прошла мимо входа в павильон и направилась к служебному входу, чтобы найти смотрителя.

Гу Яньчэнь, засунув одну руку в карман, невольно замедлил шаг и с интересом посмотрел на сов, сидящих на ветках. Они действительно спали, прикрыв один глаз.

Из служебного помещения вышла круглолицая смотрительница с пышными волосами. В руках она держала большую связку ключей. Ее улыбка напоминала Будду Майтрейю: — Где новенькая сова?

— Вон там, — Вэнь Ин шла за ней и указала на большую клетку в руках Гу Яньчэня.

Смотрительница Чжан присмотрелась, определила цель и быстро подошла к Гу Яньчэню. Приняв у него клетку, она с улыбкой похвалила: — Какой красивый молодой человек, да еще и такой добрый! Молодец! Есть девушка? Нет? Тогда я тебе кого-нибудь найду.

Тетя Чжан редко пользовалась интернетом и, естественно, не узнала Гу Яньчэня. Она продолжала строить планы, переводя взгляд на Вэнь Ин: — Вот, например, Вэнь Ин! Красивая, аккуратная, ответственная девушка. И как раз сейчас одна!

Вэнь Ин в шоке распахнула глаза, не понимая, как она оказалась в центре внимания. Она растерянно ахнула и, повернувшись, встретилась взглядом с улыбающимся Гу Яньчэнем. Ее щеки вспыхнули, и она поспешно замахала руками: — Тетя Чжан, я пока не собираюсь заводить отношения…

— Вам, молодым, нужно больше общаться, чтобы понять, подходите ли вы друг другу, — тетя Чжан с материнской заботой смотрела на Вэнь Ин и Гу Яньчэня, продолжая свою тираду.

Вэнь Ин, залившись краской, бросила умоляющий взгляд на Гу Яньчэня.

Гу Яньчэнь, заметив покрасневшие кончики ее ушей, улыбнулся еще шире и наконец решил вмешаться: — Вэнь Ин действительно замечательная девушка. Но мы оба сейчас сосредоточены на карьере. Об этом лучше поговорить как-нибудь потом, если судьба сведет. Не могли бы вы сначала посмотреть, как себя чувствует сова? Можно ли ее сразу поместить в вольер?

— Ну да, сосредоточиться на карьере — это тоже хорошо, — тетя Чжан вздохнула и, посмотрев на оживленно скачущую в клетке сову, наконец сменила тему: — Посмотрите, какая она активная. Совсем не похожа на больную. Если ее поместить в вольер, еще неизвестно, кто кого обидит.

Гу Яньчэнь облегченно вздохнул: — Тогда я спокоен. Я несколько дней за ней ухаживал и теперь не хочу, чтобы ее обижали.

— У вас прямо отцовские чувства, — щеки Вэнь Ин постепенно остывали, и она, наконец, немного расслабилась, позволив себе подшутить над ним.

— Ладно, передайте сову мне, и можете быть спокойны. Приходите навещать ее почаще. Я вам ее откормлю, — весело сказала тетя Чжан.

— Хорошо, с вашими словами мы можем не волноваться, — Вэнь Ин и Гу Яньчэнь переглянулись и сказали в один голос.

Попрощавшись со смотрительницей Чжан, они вышли из павильона сов.

Солнце играло в прятки за облаками. Подул прохладный ветер, и Вэнь Ин плотнее запахнула куртку. Она подняла глаза на Гу Яньчэня: — У вас есть какие-то планы?

— У меня? Я хотел прогуляться по зоопарку. Не беспокойтесь обо мне, идите работать, — заботливо сказал Гу Яньчэнь.

Вэнь Ин кивнула и уже хотела попрощаться, но вдруг вспомнила просьбу Юэ Сычунь. Она помедлила, а затем выпалила: — Вы не могли бы дать мне автограф?

В глазах Гу Яньчэня мелькнуло удивление. Он вопросительно поднял брови, но в душе ликовал.

Неужели она его поклонница?

— Моя… двоюродная сестра большая ваша фанатка. Она очень просила меня взять у вас автограф, вот я и решилась спросить, — поспешно объяснила Вэнь Ин, выдумывая несуществующую сестру, чтобы прикрыть Юэ Сычунь. — Если вам неудобно, то ничего страшного.

Гу Яньчэнь, видя ее смущение, решил, что она просто стесняется признаться, что является его поклонницей, и все понял.

— Мне удобно. Но у вас есть бумага и ручка? — спросил он, оглядывая ее.

Вэнь Ин, встревожившись, обшарила все карманы, но ручки не нашла.

Она неловко подняла глаза на Гу Яньчэня: — Кажется… нет.

— Тогда можно воспользоваться вашим телефоном? — Гу Яньчэнь продолжал улыбаться, стараясь успокоить ее.

Вэнь Ин не поняла, зачем, но послушно достала телефон, разблокировала его и протянула ему.

Гу Яньчэнь открыл приложение для рисования, выбрал кисть и написал для «двоюродной сестры» Вэнь Ин автограф с пожеланиями, подписавшись своим именем. Сохранив изображение, он вернул телефон Вэнь Ин.

— Я сегодня пришел в спешке, поэтому пока написал для вашей… сестры электронный вариант, чтобы вы могли выполнить ее просьбу. В следующий раз я пришлю ей настоящие фото с автографом, — тихо объяснил Гу Яньчэнь, видя ее замешательство.

— …Спасибо, — только и смогла сказать Вэнь Ин, придя в себя.

— Тогда, если больше ничего, я пойду, — Гу Яньчэнь попрощался и уверенным шагом направился к выходу.

Вэнь Ин смотрела ему вслед, а затем, не выдержав, окликнула: — Гу Яньчэнь, разве ваш агент не говорил вам, что нельзя давать электронные автографы?

— Вы так спокойно даете мне электронный автограф? А если я захочу использовать его в плохих целях? Мне даже сканировать его не придется.

Гу Яньчэнь споткнулся о небольшой камень, и его повело в сторону. Он стоял спиной к Вэнь Ин, пытаясь сохранить равновесие. Его охватило смущение, и он прикрыл лицо рукой.

Он совсем потерял голову от мысли, что Вэнь Ин — его поклонница, и забыл об элементарных правилах безопасности.

Не оборачиваясь, он ровным голосом ответил: — Спасибо за предупреждение. Но я верю, что вы не станете мне вредить.

Сказав это, Гу Яньчэнь быстро зашагал прочь, делая вид, что все в порядке, но на самом деле поспешно ретируясь.

Солнце окончательно вышло из-за облаков. Вэнь Ин стояла в тени под навесом, провожая взглядом удаляющуюся фигуру Гу Яньчэня, и смотрела на сохраненное изображение с автографом.

Почерк был энергичным и изящным, но в то же время мягким.

Совсем как он сам. При первой встрече он казался холодным и отстраненным, но, узнав его поближе, она поняла, что за этой маской скрывается доброе сердце.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение