Этот мир, как и тот, историю которого Янь Кэ изучала раньше, был жестоким временем, о котором историки рассказывали как о каннибальской эпохе.
Высокие налоги, постоянные стихийные бедствия… Простые люди боролись за выживание, изо всех сил стараясь просто остаться в живых. А высокопоставленные чиновники жили беззаботно и купались в роскоши.
Вспоминались слова, которые Янь Кэ когда-то где-то услышала: «Разница между людьми порой больше, чем между человеком и собакой».
Главный герой, Сюань Минъюн, хоть и был родом из маленькой деревни, но пользовался благосклонностью небес. Обладая особым даром, он с легкостью добивался успеха, ему помогали влиятельные люди, и он быстро стал победителем по жизни, окруженный прекрасными женщинами, а затем вознесся в высшие миры. Пожалуй, единственным неприятным событием в его жизни была смерть главной героини от рук мстителей, но он отомстил за нее и отправился в высшие сферы, чтобы наслаждаться новой прекрасной жизнью.
В противоположность ему, жизнь главной героини с самого начала была полна трудностей. Она ждала «спасения» от главного героя, а затем стала его верной помощницей, и даже смерть не принесла ей покоя.
Маленькая Ши Си, вернее, тогда ее звали Эр Я, жила хуже собаки, потому что у собаки хотя бы были кости, а она не могла насытиться даже объедками.
Пути небес неисповедимы. В тот год череда наводнений и засух не пощадила семью Эр Я, и девочка осталась сиротой.
Еда была на вес золота. Никому не было дела до маленькой сироты. Если она умрет, никто и не заметит, а ее землю можно будет спокойно забрать. Выгодное дельце.
А что насчет человеческой жизни? Какое им до этого дело?
Так думали односельчане Эр Я, и собирались поступить соответственно. Четырех-пятилетний ребенок, если его оставить без присмотра, сам не выживет.
К счастью, староста деревни был добрым человеком и не мог допустить такого. Он решил, что все жители деревни будут вместе растить Эр Я, а ее поле будут по очереди обрабатывать, деля урожай поровну.
Но он мог гарантировать только то, что Эр Я не умрет от голода.
Односельчане, не получив желаемого, хоть и согласились на словах, но в душе были недовольны и не скрывали своего презрения к Эр Я.
Эр Я не понимала, почему у других есть чистая одежда и обувь, а ей приходится ходить в обносках, которые не закрывают даже руки и ноги, и клянчить еду у чужих людей, терпя их неприязненные взгляды.
Иногда ей везло, и в какой-нибудь семье ей давали побольше еды, но чаще всего это была жидкая похлебка из батата, в которой можно было пересчитать все крупинки, или грубый черный хлеб, царапающий горло. Она постоянно была голодной и так сильно затягивала пояс на животе, что становилась кожа да кости.
Эр Я подрастала, слышала разговоры взрослых и начала понимать, что такое презрение и что значит быть сиротой. Она больше не хотела ходить по чужим домам.
Они бросали ей объедки, сопровождая это обидными словами.
У детей тоже есть чувство собственного достоинства.
Эр Я начала сама ловить рыбу в реке, есть траву, воровать птичьи яйца. Сытой она не была, но чувствовала себя свободной, не слыша постоянного ворчания жителей деревни, и постепенно начала поправляться.
Она думала, что когда подрастет, то сможет пойти работать в город и сама себя обеспечивать, чтобы больше не голодать.
Но однажды она случайно услышала разговор супругов Сюань.
Они говорили, что Эр Я довольно симпатичная, и когда их сын подрастет, они возьмут ее в жены, чтобы она прислуживала им, и даже приданого не нужно будет давать.
Эр Я знала, что такое замужество — это когда два человека живут вместе навсегда. Ей придется прислуживать всей его семье, и никакой радости в этом не будет.
У Эр Я не было выбора, скорее всего, все будет так, как они задумали.
Эр Я не могла понять, что чувствует. Но не успела она разобраться в своих чувствах, как в деревню пришла женщина.
Она пришла ночью, одетая в белоснежные одежды, с прекрасным лицом. Она спросила: — Хочешь стать моей ученицей?
Эр Я не знала, что значит быть ученицей, но, глядя на женщину, прекрасную, словно небесная фея, кивнула и, не раздумывая, последовала за ней. Так она стала Ши Си и обрела наставницу.
Ши Си не оставила ни слова, ни полслова. Жители деревни, вероятно, и не заметили ее ухода.
Ши Си часто думала, что если бы ее наставница в тот день случайно не прошла мимо деревни, то она, вероятно, вышла бы замуж за сына семьи Сюань и продолжала бы свою беспросветную жизнь.
Ее наставница… дала ей все.
А она начала мечтать о том, что ей не принадлежит.
Ей больше не хотелось быть просто ученицей.
У Ши Си появились дерзкие мысли, но она могла только сдерживать их. Если бы они стали известны, наставница… вероятно, изгнала бы ее из секты.
Ши Си старалась быть хорошей ученицей, но мрачные мысли не давали ей покоя и даже влияли на ее душевное состояние, что заметила наставница. Наставница взяла ее с собой на поиски решения проблемы, и после этого… Ши Си потеряла свою наставницу.
Ши Си мучилась и винила себя целых пять лет.
А теперь ее новая ученица говорит, что она — ее наставница. Что за глупая шутка!
— Прости, что тебе пришлось столько пережить, — услышала Ши Си слова Янь Кэ.
Янь Кэ перечислила множество доказательств, которые Ши Си не могла опровергнуть. Все это были вещи, которые знали только она и ее наставница.
Она поверила, но…
— Тогда почему ты раньше не сказала? — Почему ты не хотела признавать меня? Если бы не эта оговорка, которую я заметила, ты бы так и не призналась мне?
Человек, по которому я так скучала, был рядом, а я не знала.
— Тебе было весело играть со мной?! — сквозь зубы процедила Ши Си, впервые осмелившись повысить голос на свою наставницу.
Она забыла обо всех правилах уважения к учителю и старшим.
— Нет, я не играла с тобой! — Янь Кэ испугалась такого поведения Ши Си и заговорила сбивчиво. — Нет-нет, выслушай мои оправдания… то есть, объяснения! Выслушай мои объяснения.
Ши Си невольно сжала в руке гладкую шею Янь Кэ, а затем, осознав нелепость своего жеста, разжала хватку. Однако она продолжала крепко держать ее за запястье, словно боясь, что та убежит. — Говори.
Янь Кэ успокаивающе похлопала ее по руке: — Я подумала, что все и так слишком запутано: я превратилась в ребенка и стала твоей ученицей. Если бы я еще и сказала, кто я, это было бы слишком неловко. Куда бы я девала свое старое лицо? Я не хотела торопить события, поэтому и промолчала. Тем более, сейчас у нас все хорошо.
Нет, не хорошо!
Как можно сравнивать отношения наставницы и ученицы?!
Ши Си и злилась, и смеялась одновременно: — И это все? Я бы не стала смеяться над тобой, я бы только обрадовалась.
Затем ее охватила огромная радость, смешанная со страхом.
Она словно только сейчас осознала все до конца, и ее глаза покраснели: — Моя наставница… не умерла…
— Ну-ну, я не умерла, не плачь. Ты уже взрослая, чего реветь, как ребенок? Успокойся, — Янь Кэ приблизилась к Ши Си и свободной рукой погладила ее по спине.
Ши Си почувствовала на своей спине маленькую детскую руку, затем посмотрела на свою наставницу, которая сидя едва доставала ей до груди. Наворачивающиеся на глаза слезы тут же высохли, а в душе поселилось странное чувство.
Неудивительно, что наставница не хотела говорить правду. Это действительно… очень странно.
Но это неважно.
Наставница жива, и это самое главное.
Где-то в глубине души вдруг промелькнула мысль: «Теперь, когда наставница стала такой, она ведь не сможет мне отказать?»
Беззащитная наставница.
— Ты, наверное, голодна. Ешь, ешь. И вот это вино — мой особый запас, очень вкусное. Сейчас я не могу пить, так что все достанется тебе.
Ши Си украдкой взглянула на Янь Кэ, которая заботливо клала ей в миску еду, и ей стало стыдно за свои мысли.
Наставница в таком состоянии, а ты думаешь о всякой ерунде! Главное — помочь ей восстановить силы!
Она тайком подумала: «Если бы мы могли так прожить всю жизнь, это было бы замечательно».
(Нет комментариев)
|
|
|
|