В шесть вечера Чи Юймо в сопровождении Ло Ай прошла на территорию поместья.
Вокруг было много девушек в белых платьях и нарядно одетых мужчин. Девушки были молоды, а возраст мужчин варьировался от двадцати до восьмидесяти лет.
Чи Юймо равнодушно наблюдала за происходящим. В таких местах всегда найдутся темные уголки, где творятся непристойные вещи. Неужели у этих мужчин нет жен и детей? А эти девушки разве не могут заработать честным путем?
Она вспомнила недавний скандал, связанный с одной вечеринкой, где раскрыли имена моделей, зарабатывающих на жизнь подобным образом. И что? Все как с гуся вода.
— Сяомо, не торопись. Это только начало. Настоящее веселье начнется в десять, — сказала Ло Ай с улыбкой. Заметив знакомую, она помахала ей рукой. — Привет, Сяоми!
К ним подошла девушка, тоже в свадебном платье.
— Ты рассталась с Чэн Ханьнанем? Он что, позволил тебе прийти сюда? — с ехидством спросила Ло Ай.
Сяоми странно улыбнулась и посмотрела на Чи Юймо. — А это кто?
— Сяомо, моя подруга.
— Мы с друзьями собираемся… развлечься. Хотите присоединиться? — предложила Сяоми.
— Сколько?
— Двадцать тысяч с человека. Их всего пятеро. Через полчаса, в комнате, — пояснила Сяоми.
— Отлично! Для разминки самое то. Сяомо, идешь? — с энтузиазмом спросила Ло Ай.
Чи Юймо покраснела. — Я, пожалуй, пас. Мне больше по душе… индивидуальный подход.
— Тогда развлекайся сама, — Ло Ай взяла Сяоми под руку, и они убежали.
Чи Юймо, прикрыв пылающее лицо руками, села на каменную скамью.
К ней подошел мужчина в строгом костюме, держа в руках два бокала красного вина. Один он протянул Чи Юймо. — Красавица, позволите составить вам компанию?
Чи Юймо посмотрела на него. Высокий, худощавый, лет тридцати, довольно симпатичный, с густыми бровями и большими глазами.
Она покачала головой, отказываясь от вина и не желая с ним общаться.
Мужчина, получив отказ, немного расстроился. — В два раза больше, согласны?
В два раза больше?
Она вспомнила новость, которую как-то читала. Некоторые богачи любят знакомиться со студентками. Они подъезжают к университету и ставят на крышу машины бутылки с водой или колой. Каждая бутылка означает определенную цену.
Может, здесь то же самое? Разные напитки — разные цены?
Чи Юймо снова покачала головой.
— В десять раз больше. Пойдет? — с нетерпением спросил мужчина.
Чи Юймо улыбнулась. Женщины и правда могут неплохо заработать, если… Встав, она твердо сказала: — Нет.
— Почему? — не понял мужчина.
— Считайте меня странной, — ответила Чи Юймо и, заложив руки за спину, пошла прочь.
Она могла бы уйти прямо сейчас, но тогда Ло Ай заподозрит неладное. Лучше найти место, где можно спрятаться, сказать Ло Ай, что ушла с клиентом, а потом попытаться выведать у нее информацию.
Она нашла пустую комнату, вошла, заперла дверь и легла на кровать. На тумбочке стояла бесплатная бутылка воды. Чи Юймо открыла ее, сделала пару глотков и включила телевизор.
Постепенно она почувствовала, что что-то не так.
От живота к голове разлилось тепло, которое с кровью растеклось по всему телу.
Она почувствовала слабость, в голове всплывали странные образы, мысли путались.
Чи Юймо стало жарко. Она сделала еще пару глотков воды, но стало только хуже. Поняв, что с водой что-то не так, она, собрав остатки воли, решила принять холодный душ.
Из-за двери послышался голос.
— Господин Лэй, простите, я сейчас открою. Наверное, ключ-карта не работает, — управляющий открыл дверь своим ключом.
В комнату вошел Лэй Тинли.
Увидев Чи Юймо, он замер. Окинув взглядом ее платье, он понял, зачем она здесь. Его лицо омрачилось. — Уходите, — холодно сказал он.
В таком состоянии она не могла уйти. Ей казалось, что по ее телу ползают тысячи насекомых.
Собрав последние силы, она бросилась в ванную.
Лэй Тинли схватил ее за руку.
Она попыталась вырваться, но не смогла. Боясь, что он выставит ее за дверь, она взмолилась: — Лэй Тинли, пожалуйста, позволь мне остаться. На одну ночь. Всего на одну ночь.
— Ты сделала это специально? — удивленно спросил он.
Она не поняла, что он имеет в виду.
Что специально? Пришла в эту комнату?
— Да, — ответила она.
— Кто тебе сказал, что я буду в этой комнате? Ли Хао? — с подозрением спросил Лэй Тинли.
Чи Юймо было плохо. Ее мучила жажда, жар, тело ослабло. Она прислонилась к нему. — Воды… воды… — прошептала она.
Лэй Тинли взял бутылку с тумбочки и поднес к ее губам.
Чи Юймо жадно сделала несколько глотков, но, вспомнив, что с водой что-то не так, выронила бутылку.
Бутылка упала на пол.
Она увидела, как изменилось лицо Лэй Тинли, и, сама не понимая почему, встала на цыпочки и поцеловала его.
Его губы были мягкими, как вкусный пудинг, влажными и прохладными. Этот поцелуй словно погасил пожар, разгоревшийся в ее теле.
Но не успела она проникнуть языком в его рот, как он отстранил ее.
Без Лэй Тинли ей казалось, что она сейчас взорвется. Она снова обняла его и попыталась поцеловать.
Он поднял подбородок, и она не смогла дотянуться до его губ. Ее глаза наполнились слезами. В отчаянии она прижалась губами к его шее.
Лэй Тинли смотрел на ее пылающее лицо, на ее язык, скользящий по его шее. Он почувствовал, как жар поднимается к голове, и раздраженно оттолкнул ее.
Чи Юймо не удержалась на ногах и упала на пол. Ее тело горело, но в душе было холодно. Эта смесь жара и холода была невыносима. Она свернулась калачиком и тихо заплакала.
Лэй Тинли заметил ее состояние и нахмурился. — Ты что, наркотики приняла?
Чи Юймо, дрожащими ресницами, посмотрела на него. Ее сознание было затуманено. — Мне… мне нужно… — умоляюще прошептала она.
Она закусила губу, прикрыла лицо руками и задрожала.
Лэй Тинли посмотрел на нее, затем опустил взгляд и нахмурился.
Он почувствовал возбуждение.
Он всегда был равнодушен к женщинам, даже в юности. Однажды он смотрел фильм для взрослых с одноклассниками. Те были в восторге, а ему было скучно. Он не понимал, что в этом интересного. Все фильмы казались ему одинаковыми, без какой-либо изюминки.
Все двадцать восемь лет своей жизни он посвятил учебе и работе.
Родители и бабушка постоянно знакомили его с девушками, поставщики пытались подсунуть ему своих дочерей, развлекательные компании предлагали ему звезд, но он всегда отказывался. Всегда.
А теперь…
Он поднял ее с пола и положил на кровать.
Чи Юймо смотрела на него затуманенным взглядом.
— Я твой первый? — спросил Лэй Тинли.
Чи Юймо кивнула, потом покачала головой. — У меня еще никого не было.
— Будь по-твоему, — сказал Лэй Тинли с царственной снисходительностью.
Чи Юймо не поняла, что он имеет в виду. Он наклонился и поцеловал ее…
(Нет комментариев)
|
|
|
|