Глава 8. Очаровательный господин Лэй

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лэй Тинли, видя, как лицо Чи Юймо приближается к его, напрягся и нахмурился.

Чи Юймо не упустила из виду отвращение в его глазах и, понимая, что перегибает палку, улыбнулась. Она чмокнула воздух рядом с его щекой, сымитировав поцелуй.

Лэй Тинли расслабился и посмотрел на нее своими темными, как ночь, глазами.

Чи Юймо вернулась на диван и, встретившись взглядом с покрасневшими глазами Чан Лююэ, спросила: — Довольна?

Глаза Чан Лююэ метали молнии. — Бесстыдница! — процедила она сквозь зубы, сжав кулаки.

Она встала и вышла из зала.

Чи Юймо потерла нос. Это же она сама просила поцелуя, разве нет?

Чэн Фэн, видя, что атмосфера накаляется, поспешил сменить тему: — Второй брат, ждем, когда ты начнешь игру. В этот раз я точно тебя обыграю.

— Уверен? — с вызовом спросил Лэй Тинли, вставая и направляясь к столу для маджонга.

Чи Юймо заметила, что другие девушки подносят парням тарелки с фруктами.

Она еще не ужинала и тоже проголодалась. Взяв тарелку с фруктами, она, подражая остальным, села рядом со своим «возлюбленным».

Она наблюдала за игрой Лэй Тинли. Он играл хорошо, просчитывая ходы других игроков.

Пришло сообщение.

От Ли Хао.

— Красотка, позаботьтесь о господине Лэе. Если он будет доволен, завтра я познакомлю вас с клиентами.

— С десятью, — в шутку ответила Чи Юймо.

Ли Хао замялся. Его охватило странное чувство. Десять? Да у нее, наверное, целый грузовик мужчин в год.

— Хорошо, договорились, — ответил Ли Хао.

Чи Юймо обрадовалась. У нее появился стимул.

Она увидела, как девушка с короткими волосами напротив кормит виноградом симпатичного парня рядом с ней, и посмотрела на свою тарелку… Эм… она была пуста.

Стало немного неловко. Она посмотрела на Лэй Тинли.

Лэй Тинли заметил ее взгляд, посмотрел на пустую тарелку и слегка нахмурился. — Принесите еще фруктов, — обратился он к официанту. — Если хотите что-то еще, скажите Вистеру, — добавил он, обращаясь к Чи Юймо.

Чи Юймо послушно кивнула.

Несмотря на свою холодность, Лэй Тинли был хорошо воспитан. Каждое его движение излучало благородство и изысканность. Хотя он и не питал к ней симпатии, все же попросил официанта принести ей еду.

Она увидела, что он закурил, и поспешила поднести зажигалку.

Лэй Тинли посмотрел на нее.

Она лучезарно улыбнулась.

Он немного подумал и, не отказавшись, наклонился к ней.

Она впервые видела мужские губы так близко.

Он не пользовался помадой, но губы были яркими. Он курил с таким видом, что это казалось невероятно привлекательным, по-мужски соблазнительным, зрелым и чувственным.

Недавно она видела в трендах Weibo, что его называли мужчиной, за которого мечтает выйти замуж каждая женщина. Судя по внешности и энергетике, он действительно заслуживал этого титула.

— Второй брат, где ты нашел такую девушку? — удивленно спросил Чэн Фэн.

— Твой Тинли никого не искал. Я сама к нему пришла, — ответила за Лэй Тинли Чи Юймо.

Лэй Тинли улыбнулся.

— Тогда ты молодец, что смогла привлечь внимание моего второго брата.

Чи Юймо стало не по себе. Какое там внимание! Если бы он не нуждался в спутнице, ее бы давно выставили за дверь.

— Мне это стоило немалых усилий, — ответила она. Боясь дальнейших расспросов Чэн Фэна, она повернулась к Лэй Тинли и с улыбкой сказала: — Дорогой, у тебя сигарета заканчивается. Я схожу куплю тебе еще. И еще возьму твоих любимых моллюсков. Я знаю одно место, где их готовят просто изумительно.

Она читала в статье, что он любит моллюсков.

Лэй Тинли замолчал и посмотрел на нее темным взглядом.

Чи Юймо терпеливо ждала его ответа.

Он достал пачку денег и протянул ей. — Купи всем. Пусть Ли Хао поможет тебе донести. Сдачу оставь себе.

Чи Юймо опешила.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Очаровательный господин Лэй

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение