Глава 4 (Часть 2)

Фан Сыго молча сняла фартук. Перед уходом она бросила на него равнодушный взгляд. Цзян Би поспешно расплатился и последовал за ней. Выйдя на улицу, он немного виновато шел позади. Через некоторое время он подошел ближе и спросил:

— Ты сердишься? Я просто подумал, что тебе небезопасно возвращаться домой так поздно одной после работы. Обещаю, ничего не буду делать! Просто позволь мне проводить тебя до дома, хорошо?

Фан Сыго обернулась: — Я уже привыкла. Если быть осторожной, то ничего страшного не случится.

Цзян Би замолчал, выражение его лица было немного странным. Фан Сыго о чем-то догадалась и удивленно спросила: — Ты что, каждый вечер тайно провожал меня до дома?

Цзян Би сглотнул: — Было такое.

Фан Сыго слегка нахмурилась.

Цзян Би, внимательно следивший за выражением ее лица, тоже изменился в лице. Он подошел ближе: — Что случилось, Сыго? Это очень похоже на поведение сталкера-извращенца?

Он начал называть ее Сыго.

Фан Сыго слегка нахмурилась, посмотрела на него и очень серьезно сказала: — Уже поздно. Ты тратишь свое время, и для тебя это тоже небезопасно.

Цзян Би вздохнул с облегчением и усмехнулся: — Ничего страшного, я же парень, мне ничего не угрожает.

Фан Сыго покачала головой и указала в сторону: — В прошлом месяце вон там, под мостом, у одного парня отобрали сумку.

Цзян Би посмотрел туда и кашлянул: — На самом деле, в той сумке не было ничего ценного…

— Тем парнем был ты? — Фан Сыго слегка расширила глаза, глядя, как Цзян Би смущенно кивает.

— Но тот бродяга не отбирал у меня сумку, я сам ему ее отдал. Он сказал, что давно не ел и хотел посмотреть, нет ли у меня в сумке чего-нибудь вкусного. Я протянул ему сумку, а он схватил ее и со свистом убежал.

— … — В тишине ночи Фан Сыго вдруг опустила голову и тихо рассмеялась. Цзян Би с недоумением посмотрел на нее. Она подняла голову, привела в порядок выражение лица и сказала Цзян Би:

— Тебя легко обмануть.

— Правда? — беззаботно ответил Цзян Би. — Кажется, мне часто так говорят, но я сам так не думаю… Может, люди говорят правду?

— Возможно, — она усмехнулась и кивнула, отперла замок велосипеда и села на него. Цзян Би поспешно вскочил на свой велосипед и догнал ее: — Домой едешь, Сыго? Подожди меня.

Одна его рука была ранена, поэтому он держался за руль только правой, неуверенно следуя за Фан Сыго и время от времени подъезжая ближе, чтобы посмотреть на ее спину и задать несколько вопросов.

— Сыго, как долго ты еще будешь здесь подрабатывать? Ты уверена, что возвращаться домой так поздно каждый вечер — это нормально?

— Сыго, впереди ремонт дороги, будь осторожнее, там могут быть ямы! Айя…

В итоге в большую яму влетел он сам, чуть не свалившись с велосипеда. После этого Цзян Би притих и больше не разговаривал, послушно следуя за ней.

Когда Фан Сыго въехала во двор и припарковала велосипед, он одной рукой неуклюже поставил свой и подошел. Фан Сыго стояла неподалеку и ждала его. Цзян Би подошел и вдруг немного смутился:

— Хорошо, что ты благополучно добралась до дома. Тогда я пойду.

Фан Сыго кивнула ему: — Спасибо тебе за сегодня.

— Не за что! Спокойной ночи, Сыго, — он улыбнулся и повернулся, чтобы уйти. Фан Сыго вспомнила, как всю дорогу он снова и снова называл ее «Сыго». Сначала было «ученица Фан», но всего за один день стало «Сыго».

Сам Цзян Би тоже изменился. До Первомая он был человеком, который терялся, случайно встретившись с ней взглядом, а теперь мог непринужденно разговаривать с ней.

Неужели только потому, что его чувства раскрылись, он может так беззастенчиво выражать свою симпатию?

Что он за человек?

И что за симпатия, о которой он говорит?

На следующее утро, как только Фан Сыго спустилась вниз, она увидела знакомого человека, прислонившегося к стене ее дома.

Это был Цзян Би. Она подошла и склонила голову, глядя на него. Цзян Би сонно клевал носом. Лишь через некоторое время он заметил ее приближение. Очнувшись и увидев перед собой спокойное лицо Фан Сыго, он испуганно отпрянул, ударился об угол стены и тихо вскрикнул от боли, но тут же снова приблизился к Фан Сыго и, скривившись, выдавил смешок:

— Сыго, ты спустилась?

— Что ты здесь делаешь?

Цзян Би с улыбкой ответил: — Я сейчас живу у своей тети. Ее дом недалеко отсюда. Я подумал, было бы здорово ходить в школу вместе с тобой.

Фан Сыго нахмурилась и снова спросила: — Зачем нам идти в школу вместе?

Цзян Би повернулся к ней, слегка улыбнулся, его взгляд был прямым: — Потому что я ухаживаю за тобой. Такие вещи нужно делать.

Фан Сыго помолчала, хотела что-то сказать, но Цзян Би уже повернулся, чтобы взять свой велосипед. Ей ничего не оставалось, как молча выкатить свой. Она положила рюкзак в корзину и ловко села на велосипед. Цзян Би поехал рядом и снова начал непринужденно болтать с ней.

— Сыго, ты уже завтракала? У меня с собой две порции, дать тебе одну?

Она покачала головой: — Я поела.

— Правда? Так рано? — Цзян Би посмотрел с сомнением. — Обычно ты покупаешь булочки в столовой…

Фан Сыго бросила на него равнодушный взгляд, и он тут же замолчал, но потом снова с улыбкой спросил: — А ты наелась? Может, съешь еще немного? Хлеб, который печет моя тетя, очень вкусный.

Она промолчала, встала на педали и быстро умчалась вперед, оставив Цзян Би позади. Он пару раз жалобно вскрикнул и изо всех сил бросился догонять.

Когда они добрались до школы и припарковали велосипеды, Цзян Би слез с велосипеда, тяжело дыша. Фан Сыго увидела, что он очень устал и даже немного побледнел. Она достала из кармана платок и протянула ему:

— Ученик Цзян, ты в порядке?

Лицо Цзян Би было бледным, но глаза сияли. Он с удивлением и радостью взял платок и вытер пот со лба: — Все в порядке, просто немного замерз от ветра. — Он сжал чистый платок в руке, словно держал сокровище стоимостью в миллионы: — Спасибо за платок, Сыго.

Ах, точно.

Она вспомнила, о чем хотела спросить вчера вечером.

— Почему ты называешь меня Сыго? — наконец спросила она.

Цзян Би запнулся: — Нельзя?

Она подумала: — Потому что мы, кажется, еще не настолько близки, чтобы называть друг друга по имени. Так же, как я все время называю тебя ученик Цзян.

— Но я же сейчас ухаживаю за тобой.

Фан Сыго приняла вид прилежной ученицы: — Это не значит, что между нами есть какие-то отношения.

Глаза Цзян Би забегали, он с любопытством спросил: — То есть я не могу вот так просто дарить тебе молоко и завтрак, потому что мы недостаточно близки для этого?

Кажется, в этом была логика, поэтому Фан Сыго кивнула.

Цзян Би снова спросил: — А какие отношения позволяют так делать?

— …

— Друзья могут? Если мы друзья, то можем называть друг друга по имени, и если кто-то забудет завтрак, можно запросто поделиться своим, верно?

— Да, — сказала Фан Сыго.

Глаза Цзян Би загорелись. Он, словно распутывая клубок, раскрыл свою истинную цель: — Тогда, прежде чем ухаживать за тобой, могу я стать твоим другом? Сыго? Ой, нет, ученица Фан.

Фан Сыго мельком взглянула на него, не говоря ни да, ни нет.

Она увидела, как Цзян Би загибает пальцы, что-то бормоча себе под нос: — Раз, два…

У нее возникло нехорошее предчувствие. И действительно, досчитав до трех, Цзян Би с улыбкой глубоко вздохнул и посмотрел на нее сияющим взглядом:

— Значит, ты согласна по умолчанию? Ты ведь не возражаешь, верно?

Его самодовольный вид снова вызвал у Фан Сыго неприятное чувство. Она вдруг резко сказала:

— Нет, — ее тон был немного жестким.

— А? — Улыбка Цзян Би действительно застыла на его губах.

Она почувствовала странное удовлетворение. Не пытаясь понять, откуда взялось это чувство, Фан Сыго не удержалась и добавила:

— Я не хочу быть твоим другом, и, пожалуйста, больше не ходи за мной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение