Глава 2. «Четвертый брат, почему ты в одежде Бяо?» (Часть 2)

Даже если… бессмертные божества считают, что он поступил неправильно, он все равно нарушит этот хрупкий мир и упрямо продолжит наступление на сюнну.

Просто отсутствие одобрения со стороны божеств несколько разочаровывает.

Великая Тан, Дворец Тайцзи.

Ли Лунцзи, поднимая чашу с вином и наслаждаясь изящным танцем Ян Гуйфэй, не обращал никакого внимания на световой экран в небе:

— Я сверг императрицу Вэй и восстановил династию Тан. С моими заслугами я точно попаду в список. Однако… такое божественное знамение заслуживает того, чтобы его увековечить. Передайте приказ: с сегодняшнего дня девиз правления — Тяньбао…

Затем он сам взял в руки пипу и барабан цзегу и вместе с музыкантами исполнил «Мелодию радужных одежд и перьев».

Тан Суцзун: — … Как вам будет угодно.

Тан Дайцзун: — … Как вам будет угодно.

Тан Дэцзун: — … Как вам будет угодно.

Тан Сюаньцзун Ли Лунцзи: — Никогда не слышал о вас троих наверху. Должно быть, вы правители Великой Тан из будущего. Внуки, как вы смеете так разговаривать со своим дедом?! (Обращения в семье времен династии Тан отличались от современных. Для удобства чтения они заменены на современные.)

Великая Мин, Зал Небесного Почитания.

— Старший брат обязательно попадет в этот благословенный список!

— сказал Сюй Да, указывая на световой экран в небе, обращаясь к Чжу Юаньчжану.

Наследный принц Чжу Бяо кивнул в знак согласия.

Мин Тайцзу Чжу Юаньчжан посмотрел на Сюй Да и Чжу Бяо, затем повернулся к экрану проекции и усмехнулся:

— Вы считаете, что я могу попасть в список?

Сюй Да с решительным видом уверенно кивнул:

— Старший брат изгнал северных юаньцев и возродил Китай, он обязательно должен там быть!

Чжу Юаньчжан промолчал, но про себя подумал: «Не хочу хвастаться, но я поднялся из простого народа, изгнал юаньскую династию обратно на родину Чингисхана и действительно совершил великое дело. Интересно, как это «божественное откровение» оценит меня?» Он смотрел на проекцию в небе, молча ожидая результатов.

Северная Сун, Дворец Яньфу.

Сун Хуэйцзун Чжао Цзи, довольный собой, произнес:

— Великая Сун объединилась с чжурчжэньской династией Цзинь, чтобы вместе напасть на киданей Ляо. Я вернул себе Лунъю и основал там Протекторат Лунъю, а затем выкупил Шестнадцать округов Яньюнь (он не только передал Цзинь ежегодную дань, которую раньше платили Ляо, но и щедро наградил армию Цзинь, а в итоге купил только семь городов из Шестнадцати округов Яньюнь, большинство из которых все еще оставались в руках Ляо). Я привел территорию Великой Сун к её наивысшему расцвету. Разве это не расширение границ, не величайшая заслуга, достойная титула императора на все времена?

Евнух Тун Гуань, канцлер Цай Цзин и другие министры принялись наперебой восхвалять его:

— Да, ни Тайцзу, ни Тайцзун не смогли вернуть Шестнадцать округов Яньюнь, а Ваше Величество смогли! В этом божественном списке обязательно будет место для Вашего Величества.

— Ваше Величество, доблестный и талантливый, обязательно займете первое место!

— Ваше Величество — самый выдающийся правитель в истории, ваши заслуги намного превосходят заслуги Тайцзу и Тайцзуна…

Чжао Цзи, довольный и сияющий от радости, смотрел на комментарии евнуха Тун Гуаня, канцлера Цай Цзина и других министров, проплывающие по экрану, и считал себя самым выдающимся императором в истории Сун, чьи заслуги намного превосходили достижения всех предков династии Чжао.

Императоры династий Юань, Мин и Цин, глядя на бесстыдные речи Сун Хуэйцзуна и его приближенных, задумались.

Император Хунъу: — Никогда не видел такого бесстыжего человека!

Император Юнлэ: — @Император Хунъу, отец, ты прав!

Император Сюаньдэ: — @Император Хунъу, прадедушка прав.

Император Хунъу: — @Император Юнлэ, ты кто такой? Я же передал трон Бяо?

Император Канси (с ухмылкой): — @Император Хунъу, небольшая подсказка: это твой четвертый сын.

Император Хунъу: — Четвертый брат, почему это ты? Почему ты в одежде Бяо?

Император Юнчжэн (подливая масла в огонь): — @Император Хунъу, потому что Чжу Бяо умер молодым, и на трон взошел Чжу Юньвэнь. Потом он начал кампанию Цзиннань, победил Чжу Юньвэня и сам стал императором. Кстати, он первый князь, которому удалось захватить трон.

Император Хунъу и генерал Сюй Да переглянулись. Затем император повернулся к ошеломленному наследному принцу Чжу Бяо и пришел в ярость:

— Бяо умер молодым? Четвертый брат! Всё, что они говорят, правда? Чжу Ди! Объяснись немедленно!

Чжу Бяо: — Я просто посмотрю, ничего не скажу.

Император Юнлэ: — Всё пропало, всё пропало. Отец, старший брат, не слушайте их бредни, позвольте мне оправдаться… нет! Позвольте мне объяснить…

Император Хунъу: — Не хочу слушать! Не хочу слушать! Четвертый брат, немедленно верни одежду Юньвэню! Сию же минуту!

Император Юнлэ: — … Отец, дело не в одежде, просто Юньвэнь он…

Чжу Бяо: — Я всегда был добр к своим младшим братьям, прощал им многочисленные проступки, неоднократно заступался за них, чтобы избавить от наказания, а теперь…

Князь Цинь Чжу Шуан: — Да, да, четвертый брат, зачем ты забрал одежду племянника Юньвэня?

Князь Цзинь Чжу Ган: — Четвертый брат, ты забыл доброту старшего брата?

Князь Чжоу Чжу Су: — Четвертый брат, хоть мы и родные братья, но в этом деле…

Император Юнлэ: — Всё не так, как вы думаете! Не слушайте их, у меня были свои причины…

Слово автора:

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. «Четвертый брат, почему ты в одежде Бяо?» (Часть 2)

Настройки


Сообщение