Весомые слова Бо Чжи привлекли внимание всех присутствующих. Переоценив свою смелость, она притворилась беззаботной, но всё же покраснела. К счастью, тот, на кого она указала, обладал интеллектом ребёнка, иначе она бы не смогла сделать такое пылкое признание ему в лицо.
Напряжённая атмосфера боя мгновенно рассеялась. Красная Тётушка выглядела довольной и самодовольной, пятеро мужчин — любопытными и насмешливыми, а Бо Ли — расстроенным и недовольным её поступком.
Смущённая Бо Чжи прикрыла лицо рукой и тихо отошла в сторону, чтобы попить чаю и поесть пирожных со своим «любимым».
Бо Ли махнул рукой, и сотня охранников тут же отступила.
— Ладно, дети выросли. Пусть будет так, как хотела Цин'эр, пусть они сами решают.
— Но если этот глупец посмеет обидеть её, я покажу вам, кто здесь в округе Дуншань главный, — сказав это, Бо Ли сердито развернулся и быстро ушёл. У самого выхода он вдруг остановился и добавил: — Гости, оставайтесь на свадьбу. Заодно посмотрите, какой должна быть церемония бракосочетания в Усадьбе Десяти Тысяч Сокровищ.
Бо Чжи, глядя на последнюю вспышку упрямства отца, почувствовала себя виноватой за свою внезапную идею.
— А-Чжи, что такое «любимый»? — спросил А-Ди, с крошками пирожного на губах, ничего не понимая.
— Эм… Любимый — это тот, с кем весело играть, — смущённо соврала она, успокаивая «ребёнка». В этот момент она позавидовала ему: быть таким глупым, беззаботным и свободным.
Когда прибыл глава округа со своими людьми, все уже спокойно сидели в зале, пили и ели. Услышав, что в Усадьбе Десяти Тысяч Сокровищ кто-то устроил беспорядки и пытается похитить невесту, он был в ярости, но, увидев, что всё спокойно, его гнев почти утих.
Увидев красивую женщину в алом платье, сидевшую на главном месте, он вздрогнул. К счастью, ситуация оказалась не такой хаотичной, как он представлял, иначе при противостоянии трёх сторон округ Дуншань мог погрузиться в хаос.
Они, незнакомые друг с другом, быстро нашли общий язык за выпивкой и начали называть друг друга братьями.
Усадьба Десяти Тысяч Сокровищ, только что украшенная, сияла алыми праздничными красками, готовясь к завтрашней ещё более пышной свадьбе.
Глава округа, глядя на сына, стоявшего позади него, был переполнен чувствами. Когда его сын родился, округ Дуншань был местом страданий и тьмы.
Нынешний мир и благополучие, оживлённая атмосфера — всё это было достигнуто такой ценой, и эти молодые люди должны были сохранить этот мир, добытый ценой жизни.
Нынешняя политическая ситуация казалась спокойной на поверхности, но внутри бурлили скрытые течения, и от теней под ярким солнцем было невозможно укрыться. Интересно, как сейчас поживает Тот человек?
Глава округа Дуншань, похоже, постарел и невольно вспоминал прошлое.
На следующий день, с рассветом, в Усадьбе Десяти Тысяч Сокровищ началась суета.
Все собрались вокруг невесты, чтобы помочь ей приготовиться. Бо Чжи, как младшая сестра, надела оранжево-красное платье и нанесла нежный макияж «цветущей персика», выглядя свежей и милой, но не затмевая яркую невесту.
Надев на невесту красную фату, они стали ждать свадебную процессию. Впервые присутствуя на традиционной китайской свадьбе, Бо Чжи была даже более взволнована, чем невеста.
Звуки петард приближались, заиграла свадебная музыка. Обычно элегантный и утончённый господин Чжоу теперь выглядел полным сил и энергии, более зрелым и мужественным.
Бо Чжи искренне радовалась за свою кузину. Он был достойным мужем.
В заднем дворе она в последний раз проверяла подарки на помолвку и приданое для кузины. Подсчёт десяти ли красного приданого занял у неё немало времени. Но пока она отвлеклась на мгновение, с свадебной процессией случилась беда.
— Кто посмел так нагло похитить невесту из резиденции главы округа Дуншань?
Словно с неба спустился мужчина, двигаясь невероятно быстро. Он обошёл всех и в мгновение ока оказался перед свадебным паланкином.
— Прошу прощения, но на этой госпоже Бо вы не можете жениться.
Благородный юноша в чёрных одеждах стоял посреди толпы, один, но совершенно бесстрашный.
— Кто ты такой? — господин Чжоу поспешно спешился, но, не владея боевыми искусствами, был отброшен назад ударом противника.
— Кто посмел похитить молодую госпожу Усадьбы Десяти Тысяч Сокровищ?!
Юэ Тин бросился вперёд и вступил в бой с благородным юношей в чёрном. После сотни ударов они всё ещё сражались на равных.
Когда остальные подоспели, глава округа Чжоу, наблюдая за боем, сразу узнал нефритовый кулон на поясе благородного юноши в чёрном. Его сердце дрогнуло. Этот юноша оказался человеком Того человека. Теперь дела плохи.
Когда Юэ Тин снова атаковал, с крыши спрыгнул ещё один мужчина в чёрном. Он встал перед благородным юношей в чёрном, и его ножны смогли сдержать всю силу атаки Юэ Тина.
— Юэюэ, остановись, — Бо Ли, увидев, что Юэ Тин проигрывает, тут же крикнул, чтобы остановить его. Удары противника были решительными и острыми, и дальнейшее сражение могло закончиться смертью.
Обе стороны прекратили атаки, но враждебность не исчезла.
— Господин, почему вы действовали в одиночку и не следовали договорённости? — спросил мужчина в чёрном, удерживая благородного юношу в чёрном, который хотел открыть дверцу паланкина.
— Есть вещи важнее. Пока вы договоритесь, здесь всё уже закончится, — недовольно ответил благородный юноша в чёрном, вырываясь.
— Разрешите спросить, почему господин похищает мою будущую невестку? — глава округа Чжоу, зная особый статус прибывшего, не осмелился прямо назвать его имя и спросил.
— Пока не состоялась свадебная церемония, эта девушка не является вашей невесткой, — в словах благородного юноши в чёрном прозвучало лёгкое недовольство.
Бо Чжи, получив известие и поспешив на место происшествия, увидела виновника переполоха посреди толпы и тут же почувствовала головную боль. Неразлучные враги! И они ещё и вместе пришли устроить представление!
— Лу Цзинь, хватит!
Она, вероятно, догадывалась о причине появления Лу Цзиня здесь. Бо Ю — этот большой дурак! Беда школы! Свои же предают! Если уж отправляешь сообщение, то отправляй правильное!
Бо Чжи подбежала к Лу Цзиню, задыхаясь.
— Молодая госпожа Усадьбы Десяти Тысяч Сокровищ, которая выходит замуж, — это не ты? — обычно невозмутимый юноша мгновенно потерял своё обычное спокойствие.
Бо Чжи посмотрела на благородного юношу в чёрном, как на идиота, и закатила глаза.
— Я думал, что ты внезапно спустилась с горы, и отец заставляет тебя выйти замуж против воли.
Смущённый Лу Цзинь говорил всё тише.
— Господин Лу, за кого вы меня принимаете? Неужели это старик Мо так меня оклеветал? — услышав слова Лу Цзиня, Бо Ли, который только что волновался, снова покраснел от гнева.
— Папа, успокойся. Сегодня это не главное. Главное, чтобы свадебная процессия успела к благоприятному времени, — тихо сказала Бо Чжи, удерживая отца, который терял контроль.
— Это всё недоразумение, недоразумение. Господин Лу — мой хороший друг, он специально приехал на свадьбу. А это я специально придумала, чтобы удивить жениха. Кузина тоже знала заранее, поэтому ничего не сказала.
Бо Чжи намеренно говорила очень громко, чтобы все зеваки вокруг хорошо её слышали.
На самом деле, кузина просто строго соблюдала правила. Ведь невесте не положено говорить или двигаться без надобности, это считалось дурным знаком и могло вызвать насмешки. Воспитанная девушка из знатной семьи никогда бы так не поступила.
(Нет комментариев)
|
|
|
|