Глава 5 (Часть 2)

— Ты тоже одна… — довольно резко ответила она, думая, что Хэ Сы сейчас обидится и уйдет. Но он, вопреки ее ожиданиям, не только не ушел, но и уселся рядом с ней.

Затем перед ней появились два ярко раскрашенных билета.

— Я тоже один. Придется потерпеть и составить тебе компанию.

«Словно мы собираемся жить вместе! Составить компанию? Как будто у меня есть выбор!» — мысленно ругала Линь Байвань Хэ Сы. — А где твои верные приспешники? Почему бросили тебя?

Хэ Сы приподнял бровь, отвернулся и, глядя вперед, вздохнул: — Кто знает. Наверное, это просто фальшивая дружба…

Если бы эти слова услышали преданные поклонники Хэ Сы, они бы точно умерли от несправедливости. Ведь это он, этот маленький «предок», сам от них сбежал, а теперь еще и за спиной сплетничает.

Линь Байвань презрительно скривила губы, явно не веря ему.

Она догадывалась, что Хэ Сы все еще помнит о споре и пытается ее задеть.

Что ж, сегодня ей все равно нечем заняться, так почему бы не поиграть с ним?

Линь Байвань не ожидала, что дальнейшее развитие событий будет таким странным.

Следуя карте парка, они с Хэ Сы прокатились на всех аттракционах. Первые несколько были нормальными: колесо обозрения довольно романтичное, карусель с цепочками не очень высокая.

Она поставила этим двум аттракционам по четыре звезды и, подняв голову, заметила, что лицо Хэ Сы немного напряжено.

— Что случилось? — с притворной заботой спросила она, злорадно думая, что этот здоровяк, наверное, боится высоты.

Когда они катались на колесе обозрения, он все время смотрел в телефон, ни разу не взглянув в окно.

Хэ Сы, услышав ее голос, пришел в себя, и его лицо снова стало нормальным: — Ничего. Продолжаем.

Хорошо, продолжаем.

Линь Байвань хихикнула и потащила Хэ Сы к следующему аттракциону — американским горкам.

— «Небесный полет», — прочитала она название. — Наверное, на этой штуке можно до неба долететь? — Линь Байвань с удовольствием наблюдала, как Хэ Сы снова вздрогнул.

— Ты боишься высоты?

— Кто боится, тот щенок, — ответил Хэ Сы, не желая уступать ей.

Ха, этот Хэ Сы только на словах такой смелый.

Когда вагончик поднялся на самую высокую точку и медленно двигался по буферной зоне, Линь Байвань, услышав рядом с собой визг, не уступающий девичьему, ехидно сказала: — Хэ Сы, если признаешь, что ты щенок, я больше не буду тащить тебя на экстремальные аттракционы.

Хэ Сы резко замолчал, крепко сжав губы. Хотя его лицо позеленело от страха, он не собирался сдаваться.

Но когда вагончик рванул вниз, он не выдержал.

Страх высоты был у него с рождения. Хоть он обычно ничего не боялся, он и представить себе не мог, что боится высоты до такой степени.

У него было такое чувство, будто его тело разваливается на части, особенно голова и грудь. Его тошнило, мир вокруг переворачивался.

Всепоглощающий страх смерти, словно выходящая из тела душа, заставил его глаза наполниться слезами.

Но в этот момент чья-то рука протянулась и взяла его за руку.

Мягкая, но сильная.

Его сознание словно вернулось на место, и мучительная боль отступила. Он услышал женский голос, заглушаемый свистом ветра:

— Трусишка, не бойся, скоро все закончится.

И в этот момент он словно заново родился.

— Динь! Целевой персонаж Хэ Сы, уровень симпатии увеличился до двадцати пяти процентов.

— Бэээ…

Хэ Сы, склонившись над мусорным баком, извергал из себя все, что было в желудке. Он выглядел ужасно.

Линь Байвань стояла рядом, похлопывая его по спине и протягивая салфетки и воду.

— Если бы я знала, что ты боишься высоты, мы бы не пошли на этот аттракцион. Зачем ты так храбрился?..

Хэ Сы поднял голову. Его лицо было мертвенно-бледным, губы бесцветными. Он посмотрел на Линь Байвань и горько усмехнулся:

— Ли Чжии, хватит притворяться. Ты просто хотела посмотреть, как я опозорюсь. Ты же знала, что я боюсь высоты, да?

Линь Байвань отвела взгляд, пытаясь оправдаться: — Нет, я не знала… Ты все выдумываешь…

Хэ Сы не хотел с ней спорить. Он поднял руку и скомандовал: — Виновница моих страданий, помоги мне встать…

Ладно, она признает, что немного хотела ему отомстить.

Раз уж цель достигнута, и ей все равно было немного стыдно, она решила не препираться с ним. Пусть будет по-его.

Линь Байвань покорно подошла и помогла Хэ Сы подняться.

— Куда дальше? Корабль викингов и все такое можно вычеркнуть. Это же смертельно опасно…

— Хорошо, хорошо. Тогда пойдем в комнату страха…

— Хэ Сы! Ты что, еще и темноты боишься?! Боже, ты вообще парень? Боишься высоты, боишься темноты… Назови меня сестренкой, и я буду защищать тебя в комнате страха. Как тебе такое предложение?

— И не мечтай.

— Ну и ладно.

— Ли Чжии, ты точно девушка? Почему ты так спокойно относишься ко всем этим аттракционам? У тебя стальные нервы?

— Хочешь узнать? Назови меня сестренкой…

— …Скучно…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение