Глава 1

Глава 1

Шёл сто третий день безработицы Му Цуньань. Летняя температура в Имперской Столице снова достигла рекордной отметки, даже листья на деревьях поникли. Весь жилой комплекс гудел от внешних блоков кондиционеров, конденсат стекал по дренажным трубкам и, капая на угол стены, мгновенно оставлял лишь бледный влажный след.

Цуньань была дома только в нижнем белье, но всё равно обливалась потом. Она взяла пульт и снова и снова направляла его на пожелтевший настенный кондиционер на серой стене. Кондиционер шумел оглушительно, но выдуваемый воздух по-прежнему не приносил ни капли прохлады.

Она выдернула вилку кондиционера из розетки, открыла дверцу такого же пожелтевшего холодильника и постояла перед ним некоторое время. Сразу стало намного приятнее, но это было слишком энергозатратно, поэтому она быстро закрыла дверцу.

Она выглянула в окно: палящее солнце, слепящий белый свет. Тем не менее она надела футболку и шорты, решив сходить в супермаркет у ворот жилого комплекса. Там можно было пробыть час, прежде чем продавец начнёт коситься, заодно купить несколько палочек мороженого, чтобы дотянуть до заката.

Она оделась, достала десять юаней из немногочисленных наличных в кошельке, надела шлёпанцы, взяла ключи, открыла дверь и вышла в подъезд.

В подъезде было ещё душнее. Неизвестно, кто готовил еду, но запах жареного перца чили ударил в нос, вызывая крайне неприятные ощущения.

Она зажала нос и быстро спустилась по лестнице. Выйдя из подъезда, она тут же оказалась под палящим солнцем, кожу обожгло.

Ей хотелось как можно скорее спастись от этой жары, поэтому она опустила голову и зашагала быстрее.

Выйдя за ворота жилого комплекса, нужно было повернуть налево и пройти ещё пару шагов до того самого маленького супермаркета, открытого выходцем из Хэнани.

На улице не было ни души, потоки горячего воздуха поднимались от асфальта, мимо глухо проносились автомобили.

Цуньань только повернула за угол, как вдруг услышала резкий визг тормозов. Она обернулась и увидела несущийся прямо на неё чёрный автомобиль.

У неё потемнело в глазах, она почувствовала, как её тело взлетело в воздух, какая-то его часть отделялась от неё. Она услышала чей-то пронзительный крик, но не знала, чей он.

Внезапно она ощутила лёгкость, телу стало прохладно, невыносимая жара, от которой некуда было деться, постепенно рассеивалась. Она изо всех сил пыталась понять, что произошло. Казалось, двигаться могли только глаза. Она с трудом приподняла веки, и яркое солнце тут же ударило в глаза, затем появилась тёмная тень, заслонившая солнце. Она смутно услышала голос: «Она, похоже, не выживет!»

После этого она больше ничего не слышала и не видела, перед глазами была лишь тьма.

Но сознание вдруг прояснилось. Очевидно, она попала в аварию и умирала.

Она тут же отвергла эту мысль — слишком абсурдно. Она всего лишь вышла купить палочку мороженого и вот так умерла? Неужели Бог так легкомысленно относится к человеческой жизни?

С другой стороны, её тело полностью онемело, окружающий мир перестал существовать. Постепенно и сознание начало угасать. Внезапно она почувствовала сожаление: если бы она раньше старалась усерднее, то, возможно, не потеряла бы работу; не потеряв работу, она бы не стала экономить на ремонте кондиционера и не вышла бы в такую жару за мороженым; не выйдя за мороженым, она бы не умерла такой нелепой смертью.

В последний момент перед потерей сознания Му Цуньань решила: если будет следующая жизнь, она обязательно постарается стать богачкой, чтобы не выходить самой за мороженым в такую жару.

Когда Му Цуньань снова очнулась, она как раз натягивала на себя футболку. Глаза были закрыты белой тканью, виднелись лишь расплывчатые тени.

Она попыталась стянуть футболку вниз — руки действительно двигались.

Стянув футболку, она увидела свою маленькую квартирку: одежда свалена на диване, на кровати разбросаны газеты и журналы, на письменном столе стоял её компьютер.

Она была крайне удивлена. Разве она только что не вышла из дома и не погибла под колёсами машины? Как она вдруг вернулась?

За окном по-прежнему палило солнце. Неужели всё произошедшее было сном?

【Это не сон!】

Услышав этот голос, Цуньань испуганно прикрыла низ живота, где были только трусики, и закричала:

— Кто? Кто здесь говорит?

【Правило Богачки №103: Сохраняй спокойствие в любой ситуации. Тест не пройден, необходимо включить в программу тренировок.】

На этот раз Цуньань расслышала отчётливо — это был мужской голос, словно специально имитирующий речь робота. Она быстро натянула шорты и осмотрела комнату. Её квартирка была всего двадцать с небольшим квадратных метров, спрятаться здесь было негде.

Не успев испугаться, она попыталась пригрозить:

— Какого чёрта? Кто ты? Живо вылезай!

【Правило Богачки №216: Не использовать нецензурную лексику без крайней необходимости. Тест не пройден, необходимо включить в программу тренировок.】

Тут Цуньань наконец ухватилась за ниточку:

— Какие ещё к чёрту Правила Богачки? Кто ты такой? Если не выйдешь, я вызову полицию! — Сказав это, она потянулась к телефону.

【Объект задал ценный вопрос. Отвечаю: Правила Богачки — это предварительное условие для того, чтобы стать богачкой. Всего их 1692. Система разработает целенаправленную программу тренировок в соответствии с индивидуальными особенностями объекта.】

Цуньань вдруг вспомнила своё предсмертное желание — стать богачкой!

Но чей это голос? Откуда он знает, что она хочет стать богачкой?

И вообще, она сейчас мертва или жива?

【Эмоциональное состояние объекта вернулось в стабильный диапазон, мозг функционирует нормально. Теперь объясняю назначение данной Системы: полное название — Практическая Прикладная Система Содействия Потенциальным Женским Объектам в Достижении Определённого Уровня Богатства, далее сокращённо — Система «Богачка». Система разработает выполнимый маршрут для достижения цели в соответствии с реальной ситуацией объекта. После установки маршрута объект обязан его придерживаться, в противном случае объект автоматически вернётся в состояние до установки. Текущее состояние объекта — активированное.】

Он, или оно, говорил совершенно ровным тоном, с идеальным произношением путунхуа. Цуньань всё отчётливо слышала, но не понимала ни слова:

— Какое ещё «состояние до установки»? «Активированное состояние»?

【Состояние до установки — это состояние смерти, активированное состояние — это состояние жизни.】

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение