Глава 13. Сюй Дамао и семья Фан

— Постойте, — начальник Се удивленно посмотрел на Фан Пинъаня. Директор Ван тоже выглядела озадаченной.

Репутация Сюй Дамао в заводе и уличкоме была не самой лучшей. Если все эти «порядочные люди», «ветераны» и «старейшины» оказались замешаны в темных делах, неужели Сюй Дамао остался в стороне? Не может быть!

— Во дворе… лишь немногие… не пользовались добротой моей семьи… и не обижали меня… Сюй Дамао — один из них.

— Он не виноват.

Директор Ван, начальник Се и капитан Ма переглянулись, не понимая, что происходит.

Сюй Дамао, хоть и не знал, что случилось, понял, что Фан Пинъань — пострадавшая сторона, и поспешил добавить:

— Да-да-да, наши семьи — как одна! Я бы никогда не обидел Фан Пинъаня. Тетя Фан относилась ко мне как к родному сыну. Если я обижу Фан Пинъаня, пусть меня гром поразит!

Видя недоверие директора Ван, Сюй Дамао побледнел и продолжил:

— Если я лгу, пусть вся моя семья умрет!

Начальник Се был поражен. Вот это Сюй Дамао разошелся! Такие клятвы давать!

Какой смелый!

Но Сюй Дамао принял его выражение лица за недоверие.

И, пытаясь спасти себя, продолжил клясться:

— И пусть мой род прервется! Пусть я буду бесплодным!

Фан Пинъань поспешил остановить его:

— Брат Дамао… такие клятвы нельзя давать… Я знаю, что ты… не волнуйся… ты не при чем.

Фан Пинъань вспомнил, как несколько месяцев назад Ша Чжу отправил Сюй Дамао в больницу. Судя по воспоминаниям из прошлой жизни, Сюй Дамао, скорее всего, стал бесплодным. И это никак не связано с тем, обижал он Фан Пинъаня или нет. Фан Пинъань не хотел брать на себя такую ответственность.

— Пинъань, ты… нормально говоришь? — радостно воскликнул Сюй Дамао, заметив, что Фан Пинъань больше не заикается.

Его радость разительно отличалась от тревоги остальных обитателей двора. Директор Ван и остальные наконец поверили Сюй Дамао и Фан Пинъаню — их семьи действительно были в хороших отношениях.

Такую искреннюю радость за выздоровление другого человека невозможно сыграть.

— Да… утром у меня был жар, я потерял сознание… Когда очнулся… голова стала яснее… и речь немного улучшилась.

— Слава богу! — все видели, что Сюй Дамао искренне рад за Фан Пинъаня.

— Ну, раз с ним все ясно, пойдемте, — капитан Ма, убедившись, что недоразумение разрешилось, позвал всех в грузовик. Столько людей в переулке привлекали слишком много внимания.

— Брат Дамао… во дворе… мои вещи… Пожалуйста, присмотри за ними… Другим я… не доверяю, — попросил Фан Пинъань, садясь в машину. Хотя сегодня он и отправил всех злодеев за решетку, и соседи были напуганы, его имущество все еще лежало во дворе, и он немного волновался. Это было все, что у него осталось.

— Не беспокойся, Пинъань! Твои дела — мои дела! Доверься брату Дамао, все будет в порядке! — заверил его Сюй Дамао, ударив себя в грудь. С таким количеством милиционеров, сотрудников охраны и уличкома он не верил, что кто-то посмеет что-то украсть. Он понимал психологию жителей двора гораздо лучше, чем Фан Пинъань.

Все сели в грузовик и отправились в участок.

А жители двора остались в переулке, с тревогой гадая, чем закончится эта история.


В машине директор Ван, капитан Ма, начальник Се и Фан Пинъань сидели вместе. Директор Ван, все еще озадаченная, спросила:

— Пинъань, а ты и Сюй Дамао…

Неудивительно, что у нее возникли вопросы. Сюй Дамао был известен своим болтливым языком и умением выкрутиться из любой ситуации. В заводе о нем ходили разные слухи, в основном связанные с женщинами. Но в уличкоме у него была откровенно плохая репутация. Глухая Старуха не раз называла его негодяем, и эти слова, конечно же, дошли до директора Ван.

Фан Пинъань немного подумал и ответил:

— Я знаю, что у Сюй Дамао… плохая репутация… Моя репутация тоже… не блещет…

— Но, директор Ван, вы когда-нибудь… задумывались, почему у меня, человека, который… говорит с трудом… и страдает церебральным параличом… плохая репутация?

— Даже если бы я хотел сделать что-то плохое… я бы не смог… Я даже… за собой не могу ухаживать…

— Я не пытаюсь себя оправдать… и не хочу никого очернить… Просто… без расследования нет права голоса. Опираясь только на слухи, невозможно узнать правду…

— Хороший Сюй Дамао или плохой… не мне судить. Но во дворе… он действительно хорошо относился к моей семье… и никогда меня не обижал.

Можно ли назвать Сюй Дамао хорошим человеком? Конечно, нет. Он мог быть очень коварным.

Но можно ли назвать его плохим? Живя в такой обстановке, он не поддался влиянию И Чжунхая, Ша Чжу и Глухой Старухи и, по крайней мере пока, не совершил ничего ужасного. Так что назвать его злодеем было бы преувеличением. Он определенно был добрее тех, кто хотел смерти Фан Пинъаня.

Поэтому Фан Пинъань не собирался защищать репутацию Сюй Дамао. В этом не было смысла. Предрассудки — как гора в сердцах людей. Да и сам Сюй Дамао, даже если бы его оправдали, все равно продолжал бы вести себя как прежде.

Поэтому Фан Пинъань решил говорить только о том, что касалось его семьи, и придерживаться фактов.

Сейчас был 1960 год, второй год стихийного бедствия. Фан Пинъаню было 18 лет, а Сюй Дамао — 22. Они выросли вместе.

Другие дети обижали Фан Пинъаня, но Сюй Дамао считал, что издеваться над инвалидом — ниже его достоинства. Он предпочитал задирать Ша Чжу, за что регулярно получал от него тумаки.

Можно сказать, что они с Ша Чжу были связаны какой-то странной «любовью», которая постоянно заканчивалась разбитым носом Сюй Дамао.

Когда родителей Сюй Дамао не было дома, или когда он боялся вернуться домой и получить нагоняй, он бежал к семье Фан. Мать Фан Пинъаня промывала ему разбитый нос и лицо. Так они с Фан Пинъанем сблизились, и Сюй Дамао стал заботиться о младшем товарище.

Правда, прежний Фан Пинъань был замкнутым и малообщительным. Он ко всем относился холодно и отстраненно.

После смерти матери Фан Пинъаня Сюй Дамао продолжал помогать ему. Не то чтобы мать Фан Пинъаня оказала ему какую-то огромную услугу. Просто Сюй Дамао нуждался в признании и одобрении, в чувстве собственной значимости.

Забота о Фан Пинъане, защита его от издевательств давала ему это чувство удовлетворения.

Ведь кроме его собственных родителей, только мать Фан Пинъаня считала его хорошим мальчиком.

Как и Фан Пинъань, во дворе он был изгоем.

Он не подчинялся И Чжунхаю и другим старейшинам, но и справиться с Ша Чжу не мог. Поэтому он стал в глазах остальных хулиганом и бунтарем.

И каждый раз, получив очередные побои, он находил утешение и понимание в семье Фан. Фан Пинъань всегда молча выслушивал его жалобы, не перебивая.

В сердце Сюй Дамао мать Фан Пинъаня была как крестная, а сам Фан Пинъань — как сводный брат.

Если у брата проблемы, Сюй Дамао, каким бы трусливым он ни был, должен был заступиться. Это был его нерушимый принцип.

Выслушав Фан Пинъаня, директор Ван кивнула. Мальчик явно старался говорить деликатно. Многие вещи становятся понятны только после тщательного расследования.

В будущем ей нужно будет чаще общаться с жителями дворов, а не полагаться на рассказы старейшин. Иначе могут возникнуть проблемы.

Сегодняшний случай — яркий тому пример.


Приехав в участок, Фан Пинъань плотно поел в милицейской столовой, а затем попросил разрешения отдохнуть.

Из-за своего состояния он не мог продолжать давать показания.

Он и приехал сюда ради этого. Если бы он остался ночевать во дворе, его бы наверняка замучили расспросами. Лучше уж выспаться в участке.

Капитан Ма отвел его в маленькую комнату. Фан Пинъань разложил раскладушку и через пару минут уже захрапел.

Капитан Ма покачал головой, подумав о том, как много пришлось пережить этому парню, укрыл его одеялом и отправился организовывать ночной допрос задержанных.

Он уже отправил людей во двор, чтобы опросить свидетелей, опечатать квартиру Цзя Дунсю и сверить показания. Сегодня ночью нужно было закончить допросы, чтобы завтра представить Фан Пинъаню результаты.

Милиция, уличком и охрана завода проводили совместное расследование, собирая доказательства. Подозреваемые содержались в отдельных камерах, чтобы исключить возможность сговора.

За дачу ложных показаний предусматривалась уголовная ответственность. Об этом задержанным сообщили сразу, как только привезли в участок. На стене висел плакат: «Честное признание смягчает вину, сопротивление — усугубляет». Неужели эти злодеи думали, что смогут обмануть опытных следователей?

Еще до рассвета большинство из них сознались.

Только Глухая Старуха упорствовала, храня упрямое молчание, словно чего-то ожидая.

Ша Чжу признался в избиении, это было очевидно. Он не считал это чем-то серьезным.

А вот по поводу поддельных документов о происхождении он ничего не знал, потому что этим занимался Хэ Дацин.

Капитан Ма и директор Ван доложили о поддельных документах «ветерана» и «происхождении» своему начальству. Дело было запутанным и имело далеко идущие последствия, и они не знали, как его квалифицировать.

Начальник Се, разобравшись с историей рабочего места, также доложил руководству завода.

На следующее утро в участок поступило несколько звонков, после которых лица капитана Ма и директора Ван помрачнели.

В это время проснулся Фан Пинъань и потянулся.

В его глазах блеснул огонек. Квалификация преступления, возмещение ущерба, наказание.

Второй этап противостояния начинался!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Сюй Дамао и семья Фан

Настройки


Сообщение