Глава 4. В этом мире всё же есть хорошие люди

— Ты куда собрался? — с тревогой спросила Цинь Хуайжу.

Фан Пинъань остановился, медленно повернулся и покачал головой.

Все ожидали, что он, как обычно, послушно ответит на вопрос. Таким он запомнился жителям двора: на вид глупый, но на самом деле неглупый, вежливый, никогда никому не отказывающий.

Только вот характер у него был холодный, а взгляд — пугающий.

Все в семье Фана были добрыми и отзывчивыми людьми, поэтому соседи часто пользовались их добротой.

После смерти матери Фан Сюцзюань в прошлом году большинство соседей перестали наглеть. Фан Пинъань остался один, да еще и с особенностями развития, даже у самых бессердечных не поднималась рука обидеть его.

Лишь некоторые семьи продолжали пользоваться его беспомощностью, и семья Цзя была в их числе. Впрочем, все остальные тоже были не без греха и не спешили их останавливать.

Они были слишком многим обязаны семье Фана, но в эти голодные годы не могли ничего вернуть. Поэтому им было бы лучше, если бы семья Фана просто исчезла, тогда и долги отдавать не пришлось бы… Если бы Фан Пинъань узнал об их мыслях, он бы сказал, что их отношения похожи на отношения из мифологии, между двумя западными святыми и Хун Юнем.

Слишком большой кармический долг, который невозможно отдать. Что делать? Избавиться от кредитора. Кредитор мертв — и долг погашен.

Фан Пинъань холодно посмотрел на Цинь Хуайжу. Все ждали, что он скажет, но вдруг он рявкнул:

— Убирайся!

Все вздрогнули от неожиданного крика. Раньше, несмотря на холодный взгляд, Фан Пинъань всегда был вежлив. Что с ним случилось сегодня?

Цинь Хуайжу, увидев, что Фан Пинъань смеет кричать на нее, пришла в ярость. Она подскочила к нему:

— Глупый Фан, как ты разговариваешь? Где твои манеры?

Она хотела отчитать его и затащить обратно в дом, чтобы дождаться Цзя Чжанши, но Фан Пинъань схватил кирпич и, направив его на Цинь Хуайжу, холодно произнес:

— Убирайся!

— Остановишь меня — убью.

Обычно тихий и покорный, сегодня Фан Пинъань показал зубы и напугал всех. Ведь нет ничего страшнее гнева тихони.

Сейчас он умирал от голода и не собирался препираться с соседями. Есть хотелось так сильно, что кружилась голова. Очевидно, у него было сильное понижение сахара в крови. Если он немедленно что-нибудь не съест, то просто потеряет сознание.

Дома не было никакой еды. Соседи давно всё «одолжили» или украли, даже мешки для муки и риса унесли. Не оставили ни кастрюли, ни печки!

Поэтому Фан Пинъань вышел на улицу в поисках еды. Было время перед окончанием рабочего дня, лавки с завтраками уже закрылись, государственная столовая была слишком далеко, да и продовольственных талонов у него не было.

Магазин потребкооперации был недалеко, но без талонов туда тоже не попасть. В витринах лежали конфеты и печенье, но рядом красовалась табличка «Не для продажи». Видимо, для красоты.

По утрам в продаже появлялись «дорогие» сладости, сделанные из импортного сахара и муки. Они предназначались для ослабленных чиновников и горожан, а также для того, чтобы государство могло изъять из обращения лишние деньги.

Насколько дорогими были эти продукты? В пельменной три ляна пельменей (1 лянь ≈ 50 г) стоили 0,36 юаня, в Уфанчжай порция супа с тремя начинками и два ляна блинчиков с начинкой — 0,35 юаня, утка по-пекински — около 6 юаней. А «дорогие» сладости — 6 юаней за цзинь (≈ 500 г) леденцов и 5 юаней за цзинь печенья.

Купить эти дефицитные продукты сейчас было невозможно, как бы дороги они ни были, их расхватывали с самого утра. В те годы многие страдали от гепатита и отеков из-за недоедания, поэтому такие продукты были на вес золота.

Рынок был еще дальше, идти туда не было сил. К тому же, нужно было еще купить продукты и приготовить их, а он мог упасть в обморок от голода еще по дороге.

Внезапно он увидел открытую булочную на углу переулка. Фан Пинъань, дрожа от холода и голода, бросился внутрь. Он бросил на прилавок все свои деньги — немногим больше одного юаня, — открыл остывший контейнер для булочек, схватил вотоу и начал жадно есть.

— Эй, эй! Ты кто такой? Что ты делаешь?

— Есть… Голоден… Деньги… — невнятно пробормотал Фан Пинъань, указывая на деньги на прилавке, показывая, что он не собирается есть бесплатно.

— Денег мало, нужны талоны… Пинъань, это ты?

Продавец, дядя Чжао, узнал его и отложил скалку. Из подсобки вышел мужчина, похожий на управляющего.

— Что случилось? Кто-то решил поесть за чужой счет? Дядя Чжао, почему вы его не остановили? Ведите его в милицию!

— Это Пинъань, сын Фан Сюцзюань.

— Пинъань? Даже милиционер не имеет права есть государственное. Вам придется возместить ущерб… Подождите, сын Фан Сюцзюань? Тот… глупый?

Управляющий, дядя Фэн, сначала был недоволен тем, что дядя Чжао не остановил Фан Пинъаня, но, узнав, кто это, смягчился.

— Я возмещу, сколько нужно талонов?

— Пинъань, ешь спокойно, вотоу хватит на всех! — сказал дядя Чжао.

Дядя Фэн тоже подобрел:

— Надо было сразу сказать, что ты сын Сюцзюань. Какое возмещение?

— Пинъань, ешь помедленнее, не подавись. Сейчас принесу тебе воды.

Они сидели и смотрели, как Фан Пинъань съел пять вотоу и выпил два больших кувшина кипяченой воды. Вотоу в то время делали из кукурузной муки с отрубями, без дрожжей, они были очень плотными. Один весил почти 2 ляна, так что Фан Пинъань съел целый цзинь!

Наконец, он почувствовал себя лучше.

— Пинъань, больше не ешь, лопнешь…

— До чего ребенка довели, эти соседи совсем совесть потеряли. Столько добра от семьи Фана видели, а помочь не могут.

— Кому сейчас легко? Сам бы прокормиться. Да и отец его… Как тут поможешь?

Мужчины сидели, курили и переговаривались.

Фан Пинъань не был с ними близко знаком, но они знали его мать. Семья Фан была известна своей добротой, многие получали от Фан Сюцзюань помощь.

Но жители 95-го двора были неблагодарными, и даже если бы они хотели помочь, то не знали как. В те времена каждый заботился о себе, как тут заступаться за сирот?

Три года стихийных бедствий — это не шутки!

Фан Пинъань пришел в себя, желудок был полон, и тревога отступила.

Он поклонился мужчинам:

— Дядя… Чжао… Дядя… Фэн… Спасибо… Талоны… потом… верну…

Дядя Чжао покачал головой:

— Несколько вотоу, что их возвращать. Угощаю!

Дядя Фэн добавил:

— Пинъань, если проголодаешься, приходи, помочь ничем не можем, но вотоу всегда найдутся.

Фан Пинъань не знал, чем именно его мать помогла этим людям, но чувствовал их искреннее участие.

Дядя Чжао вернул ему деньги:

— Забери. Сказал, что угощаю, значит, угощаю. Не стесняйся, твоя мама нам много помогла, это меньшее, что мы можем сделать.

У Фан Пинъаня не было сил спорить, и он взял деньги.

Перед уходом он снова поклонился:

— Спасибо… вам… дяди…

Под грустными взглядами двух добрых людей Фан Пинъань, покачивая головой и дергая рукой, побрел домой. Но на углу переулка он свернул в другую сторону.

Он шел в милицию.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. В этом мире всё же есть хорошие люди

Настройки


Сообщение