Отделение милиции района Цзяодаокоу, Восточного округа. Переулок Наньлогусян находился под его юрисдикцией. Уличный комитет, соответственно, тоже был Цзяодаокоуский.
Добравшись до места, Фан Пинъань по привычке закачал головой, пуская слюни, и, размахивая руками, вошел внутрь.
— Эй, ты кто такой? Зачем пришел? Это милиция, знаешь? Сюда нельзя просто так входить. Иди домой, играй, — вахтер преградил ему путь, решив, что это чей-то слабоумный ребенок сбежал погулять и решил поиграть в милиции.
В нынешнем виде Фан Пинъаня трудно было принять за кого-то другого!
— Я… Фан… Фан Пинъань… Наньлогу… сян, дом 95… За… заявить… — заикаясь, Фан Пинъань объяснил цель своего визита. Он чувствовал, что заикание еще какое-то время будет с ним, но ДЦП прошел, а остальное восстановится через несколько дней.
Все-таки это была многолетняя привычка. ДЦП вылечен, но мышцы и нервные рефлексы не могли восстановиться мгновенно.
— Ого, довольно четко говоришь. Ты не глупый? — удивился вахтер.
— Не… глупый… — Фан Пинъань закатил глаза.
— Ладно, парень, извини, не признал. Можешь сам расписаться? — старик решил еще раз проверить, действительно ли перед ним слабоумный. Он боялся впустить в отделение кого попало, иначе начальство его отругает.
Фан Пинъань не стал спорить. Его левая рука все еще непроизвольно дергалась, но правой, хоть и медленно, он мог писать.
Расписавшись, Фан Пинъань, покачиваясь и размахивая руками, прошел в отделение.
— Товарищ… милиционер… я… заявить… во дворе… бьют меня… крадут… вещи… убили… маму.
Дежурный милиционер опешил. Умышленное причинение вреда здоровью! Грабеж! Кража! Убийство! Это же серьезные преступления! Это же повышение! Награда! В районе Цзяодаокоу давно не было таких дел! Раскрыть немедленно! Даже если сам председатель Мао придет, дело должно быть расследовано!
И никаких сомнений в словах Фан Пинъаня. Посмотрите на него: качает головой, пускает слюни, руками трясет. Всем известно, что слабоумные могут быть неадекватными, но не лживыми! Если уж такой человек пришел в милицию, да еще и так связно все излагает, значит, действительно произошло что-то ужасное!
Милиционер быстро собрал нескольких коллег, они сели на велосипеды и мотоцикл с коляской, взяли оружие и вместе с Фан Пинъанем помчались на место происшествия.
Проезжая перекресток, Фан Пинъань попросил остановиться.
— Завод… охрана… заявить… украли… рабочее место, — заикаясь, произнес он.
Глаза старшего милиционера расширились. Еще что-то? Впрочем, кража рабочего места — это дело заводской охраны. Он отправил одного из своих людей на завод.
Добравшись до Наньлогусяна, Фан Пинъань снова попросил остановиться.
— Уличный… комитет… заявить… вымогают… довели до нищеты.
Старший милиционер кивнул другому коллеге, и тот отправился в уличный комитет.
Этот парень становился все интереснее. Вроде бы глупый, говорить толком не может, но мыслит логично. Умышленное причинение вреда, кража, грабеж, убийство — к милиции; кража рабочего места — к заводской охране; вымогательство и разорение — к уличному комитету.
Хотя обязанности милиции и охраны завода пересекались, а уличный комитет играл вспомогательную роль, старший милиционер понимал, что раз дело касается рабочего завода и уличного комитета, то в любом случае придется их привлекать. Так почему бы не сделать это сразу?
Этот парень решил устроить всем показательную порку. Вроде бы глупый, но сообразительный. Столько пережил, но не дал волю гневу, сохранил ясность ума. Непростой человек!
Вскоре все собрались у входа в Наньлогусян. Было время обеда, поэтому на улице почти никого не было. Пара прохожих, увидев такую толпу, предпочли не приближаться.
Новая глава уличного комитета, директор Ван, хотела перекинуться с Фан Пинъанем парой слов, чтобы понять, в чем дело. Слишком уж внушительно выглядело это сборище. Может, Фан Пинъань что-то напутал или опять не так выразился?
Но старший милиционер прервал ее:
— Директор Ван, давайте поговорим внутри.
Они вошли во внешний двор дома 95. Шесть домов с обратным фасадом, расположенных там, были в плачевном состоянии. В них жили в основном временные рабочие, которых устраивал уличный комитет. Они редко задерживались надолго и не общались с жителями основного двора.
Янь Пугуй, как обычно, сторожил ворота. Он жил в западном флигеле переднего двора, поэтому охранял висячие цветочные ворота, разделявшие внешний и передний дворы.
В старину говорили про барышень из хороших семей: «Из дома не выходит, за ворота не ступает». «Ворота» в данном случае — это как раз висячие цветочные ворота.
За воротами и перед ними — два разных мира.
Дойдя до входа в передний двор, один из милиционеров заметил табличку «Образцовый двор» под карнизом ворот и, нахмурившись, обратился к старшему:
— Капитан Ма, может, мы ошиблись? Это же образцовый двор. Одно из условий присвоения этого звания — отсутствие правонарушений в течение года. В таком дворе вряд ли могло произойти что-то подобное, — сказал он, искоса поглядывая на Фан Пинъаня. Он хотел сказать: «А вдруг этот глупый нас разыгрывает?»
Капитан Ма тоже засомневался. Теперь, когда он об этом подумал, этот парень и правда рассуждал слишком логично для слабоумного.
Директор Ван подошла к капитану Ма и сказала: — Капитан Ма, я недавно заняла эту должность и еще не во всем разобралась, но предыдущий директор говорил, что этот двор — известный в нашем районе образцовый двор, он уже четыре или пять лет подряд получает это звание. Может быть, произошла какая-то ошибка? Может, мне сначала поговорить с Фан Пинъанем?
Она хотела разобраться в ситуации, чтобы избежать неловкости, если вдруг не сможет ответить на какие-то вопросы. Она проработала на этой должности меньше двух месяцев, и еще не успела познакомиться со всеми жителями всех дворов, не говоря уже об их проблемах.
Охранник с завода стоял в полном недоумении, не понимая, что происходит, и ожидая объяснений от Фан Пинъаня.
Капитан Ма, помедлив, посмотрел на Фан Пинъаня и вдруг почувствовал себя неловко под его взглядом.
Что это был за взгляд? Бесстрастный? Холодный? Презрительный?
В этом взгляде читалось: «Я ничего объяснять не буду, сами разбирайтесь. Я дал вам шанс, а вы ни на что не годны. Хотите замять дело? Они покрывают друг друга, а вы, в форме, тоже хотите? Тогда зачем вы нужны? Если чиновник не защищает народ, пусть идет домой и сажает батат! Не забывайте, что вы — народная милиция! Что скажешь, Юаньфан?» (Капитан Ма много чего себе напридумывал…)
Капитан Ма стиснул зубы и решительно шагнул в передний двор.
— Заходим, сначала разберемся! — скомандовал он.
Фан Пинъань, немного помедлив, тоже вошел во двор.
Ему предстояло столкнуться со всеми обитателями двора: мелкими сошками, элитными монстрами и главным боссом. У Фан Пинъаня не было времени сражаться с каждым по отдельности и прокачивать уровень.
Великий человек говорил: «Лучше один раз хорошо ударить, чем сто раз слабо».
Поэтому нужно было свалить их всех с ног одним ударом! Так, чтобы запомнили! Чтобы покалечить! А лучше — убить!
Первый бой — решающий! Первая тотальная война во дворе! Игра на грани началась!
Пять милиционеров, два представителя уличного комитета, три охранника с завода и Фан Пинъань — одиннадцать человек внушительной процессией двинулись во двор.
Но в переднем дворе никого не оказалось.
Только подойдя к проходным воротам между передним и средним дворами, они услышали голоса.
— Мне все равно! Дом Глупого Фана принадлежит нашей семье! Я уже перевезла туда вещи!
— Жиртрест Лю, Скряга Янь! Кто первый пришел, того и тапки! Неужели не знаете?
(Нет комментариев)
|
|
|
|