Глава 6. Скандал в клубе (Часть 2)

Почему-то каждый раз, когда Синь Лин видела самодовольную или горделивую улыбку Су Цзэюя, ей хотелось его ударить. При первой встрече он показался ей серьезным и благородным, но теперь он казался ей каким-то бесстыжим хулиганом.

— Значит, ты хочешь создать что-то подобное? Закрытый клуб, продажа лимитированных и эксклюзивных товаров?

— Не совсем. Здесь слишком узкая аудитория, небольшая площадь, и в основном это европейцы, живущие или работающие в Китае. «Пин Шан» должен ориентироваться на средний и высший класс всего города Б. Масштаб должен быть больше, а уровень чуть ниже.

Несмотря на внешнее недовольство, Синь Лин втайне восхищалась Су Цзэюем. Он не был пустым хвастуном. Он хорошо разбирался в местном рынке, и его знания в сфере предметов роскоши явно превосходили ее собственные.

— Ну как, впечатляет? — Су Цзэюй наклонился к Синь Лин и шутливо прошептал: — Хочешь выйти за меня замуж?

— Фу! — фыркнула Синь Лин. — Бесстыдник!

Они продолжали обмениваться фривольными шутками, когда к ним подошел француз в костюме. Мужчина средних лет, выглядевший моложе своих лет, воскликнул: — Тони!

Су Цзэюй встал и тепло обнял его. Они начали оживленно беседовать на французском. Синь Лин понимала лишь отдельные слова.

Су Цзэюй представил ей этого мужчину, Жана, как своего партнера и хорошего друга. Жан был очень экспрессивен, что смущало Синь Лин. Он целовал ее в щеки и не выпускал из объятий, а ей приходилось вежливо улыбаться в ответ.

Дальнейший разговор она не понимала, но, судя по серьезному лицу Су Цзэюя, речь шла о делах. Примерно через полчаса Жан попрощался с ней, снова расцеловав, и Синь Лин наконец смогла вздохнуть свободно.

— О чем вы говорили? — спросила она.

— О том, какая ты красивая и привлекательная, — с лукавой улыбкой ответил Су Цзэюй.

Синь Лин покраснела и остановила его: — Перестань шутить!

— Я не шучу. Жан сказал, что редко встречает таких красивых восточных женщин, и похвалил мой хороший вкус, — ответил Су Цзэюй, сделав серьезное лицо.

Первая часть фразы польстила Синь Лин, но вторая вызвала недоумение: — Почему он похвалил твой вкус?

— Потому что я сказал, что ты моя возлюбленная.

— Ты… — Синь Лин не знала, смеяться ей или плакать. — Ну и бесстыдник же ты!

Вскоре официант принес им изысканный ужин. Синь Лин с недоумением посмотрела на Су Цзэюя. — Здесь подают настоящую французскую кухню, попробуй, — объяснил он.

— У меня аллергия на морепродукты, — сказала Синь Лин, указывая на блюдо с крабами. — Наверное, я смогу съесть только немного говядины и овощей.

Су Цзэюй не знал о ее привередливости в еде. — Не стоит пренебрегать гостеприимством хозяина. Съешь немного, а потом поужинаем где-нибудь еще. Главное, не оставляй такое хорошее вино, — прошептал он.

— Все в порядке, я просто не ем морепродукты, — ответила Синь Лин.

Но как только она собралась приступить к еде, то поняла, что попала в ловушку Су Цзэюя.

Есть по-французски оказалось непросто. Справа налево лежали пять вилок: для морепродуктов, десерта, салата, рыбы и основного блюда. С другой стороны тарелки лежали пять ножей: для масла, десерта, рыбы, сыра и основного блюда. Каждый прибор предназначался для определенного блюда.

Синь Лин никогда раньше не ела в настоящем французском ресторане и не знала, как пользоваться всеми этими приборами. Боясь стать посмешищем для окружающих иностранцев, она пыталась повторять за Су Цзэюем.

Но он, как назло, в основном пил вино, а еду ел очень быстро. У Синь Лин голова шла кругом. В конце концов, она отложила нож, постучала вилкой по столу и, посмотрев на Су Цзэюя, сказала: — Ты у меня еще получишь!

Су Цзэюй еле сдерживал смех. Он действительно сделал это нарочно. Ему нравилось видеть, как Синь Лин смущается. В такие моменты ее щеки краснели, глаза округлялись, а губы складывались в обиженную гримасу. Это его забавляло.

В итоге Синь Лин съела лишь немного овощей, пару кусочков говядины и маленький кусочек сыра. Зато они с Су Цзэюем почти поровну разделили бутылку Лафита.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Скандал в клубе (Часть 2)

Настройки


Сообщение